Category: Uncategorized

  • Issue 15. December Holiday Medley

    Fiction

    Blizzard by Hadley Franklin

    The Best We Can At the Time by Terena Elizabeth Bell

    Palindrome by Leah Erickson

    Maxwell Street Follies by John Bughouse Johnson

    Duty to Cooperate by Kunal Mehra

    Plouc de Paris 23 by James Graham

    Poetry

    Underneath by Patricia Smith

    Poetry Holiday Grab Bag NYC by Tom Pennacchini, Francesca Marais and Mary Durocher

    Seaside Salmagundi by Jeffrey Alfier, George Franklin, and Richard Leis

    A Poetry Potpourri by Tim Resau and Scott Ranzoni

    A Mélange of Poems by Paul Ilechko

    Spook by Stella Wong

    Reviews

    In The Eye of the Wild By Nastassja Martin – Review by Katarzyna “Kasia” Bartoszynska

    Crossroads by Jonathan Franzen – Review by Pat Zumhagen

    Interview

    The Editor Interviews Artist, Karen Green by Pat Zumhagen

    Nonfiction

    In the Very Air We Breathed by Randi Dickson with Maritza Farkas Shelley

    Not Giving Up on Julian Assange by JG

  • Huge

    Huge

    Two Americans in their early twenties, members of a Baroque orchestra, lived in Basel. They hated Switzerland, but their particular talents earned them a living there. He played cor anglais. She played viola da gamba, a choice she’d made, she crowed, because she liked something big between her legs. A dinner guest, a happy spectator of her outrageousness, prodded her, “Cello’s bigger, no?” 

    “What, are you trying to kill me?” she lashed back. She flipped a hand at her boyfriend (cor anglais), “Highboy here is bad enough, rips me apart almost, and you’d be surprised how often he’s overcome by lust.” Gangly Highboy’s chin sank to his chest, and his gaze skittered over the grandiose carpet (odd lot) of golden laurel crowns and Napoleonic bees. He laughed in a soft bass. Shook his head. Viola continued, “He’s huge. Not huge like me.” She plumped an imaginary train of princess hair. “I’m just gorgeous and wonderful and full of life and spectacularly huge. But he’s huge in a—well, you know what I mean.”

    “You’re huge in a couple of ways,” Highboy said.

    She stood up without rising much. She was about as tall as Highboy seated. She proffered unwieldy breasts on her fingertips. “You mean these?” He smiled. Viola’s head fell to one side. “Poor Highboy. And poor me! I have to get them cut off. Because I can hardly play anymore. I try to do staccato passages and it’s like—I don’t know—trying to jog in the ocean.” She demonstrated how her breasts inhibited bowing. “I get this rash right here. And Highboy, you remember when we did that Cavalli tit music? That’s what we called it—“tit music”—the way it made me look. There was some ninety-year-old in the front row. I really thought he was going to have a heart attack. He was totally staring.”

    “He was blind,” Highboy said.

    “Was not. That white stuff was cataracts. I’m sure he could make out shapes at least.”

    Smiling and shaking their heads at her extravagance, the guests went off, and Viola lay in bed pouting, refusing to speak, because, she said, Highboy didn’t love her anymore. In annoyance, she hissed about their guests, “They think they’re so great, and I’m some . . . vulgar . . . fishwife. I’m from New Orleans! I’m no fishwife.”

    Viola and Highboy had been going out for three and a half years. A year or so ago Highboy started thinking about bringing the relationship to a close. He was tired of the scenes. There were always scenes. Whenever they tried to eat in a restaurant, there were scenes. After sitting down, Viola would frown and announce she had a bad vibe or the light was wrong. It wasn’t unusual for them to walk out of four restaurants before finding one Viola could abide.

    Docile as he appeared, Highboy was growing frustrated about being pulled along in Viola’s turbulent wake. He had a hard time formulating this even to himself. Again and again, like a musical phrase needing practice, he said in his shyly blundering voice, “I think I’m getting pissy. I don’t like that.” Repetition gave the remark a kind of obbligato sense over time, and it managed to sum up all his unhappiness with Viola. But he was a slow-mover, and wonderful sex kept him with her. 

    He had his own half lived-in ground floor apartment, which Viola seldom visited. When she did, she fussed. She took the eggs out of their carton and lined them up in the refrigerator’s egg tray. “You’re unbelievable, Highboy. What do you think this bumpy thing is for?” In her heart, she was more hausfrau than fish-wife.

    They were rehearsing a patched-together concert version of l’Oca del Cairo for performance at a small church. The director stopped the orchestra at a phrase the players insisted on exaggerating. They kept making the subtle error of trying to play the effect of the music rather than the notes. It was a bit Broadway, the director said snidely. He was more than annoyed. Folding his arms in a great pique, he was about to rebuke them at length. Viola stood up. She didn’t answer when he drawled her name. She seemed in a trance. She set her instrument down carefully, then shouted, “I can’t stand this anymore.” Her voice echoed strangely in the church. She didn’t look at anyone. Her eyes rolled up in her head, and she roared in agony. 

    The guest singers stared, and the members of the orchestra looked at their feet. Viola walked out. Behind her the silent players shifted in their seats, and the resonant bellies of the string instruments gobbled uncertainly in the transept. Embarrassed and furious, the director glared at Highboy, who’d resolved to do nothing. The director took the tip of his plastic baton and knocked the cork pommel softly between his closed eyes. “Looks like some of us are a bit tense,” he sneered at the group. “Anyone else at the breaking point?” No one said anything.

    Viola waited until the orchestra restarted. The crass appoggiatura was played rapidly this time, less a whine than a sigh. Highboy, she could hear, wasn’t coming after her. In tears, she ran off.

    “Why didn’t you come?” she pleaded later.

    “It’s not responsible, Viola,” Highboy said. “Why don’t you tell me what it was about? Was it about us?”

    “Oh, God! Are you pretending you don’t know?”

    “Viola, I don’t know.”

    “So you think I’m insane. Great! I’m imagining things. Why does no one ever, ever believe me?”

    “It isn’t that.”

    “What is it?”

    “I don’t know ‘cause you won’t tell me.”

    “I have to tell you your own feelings about that girl?”

    “Who?—Flute?”

    She didn’t resent his involuntary hint of a smile, but she screamed at the top of her lungs. The next door neighbor, elderly Frau Veinzoepfli, came knocking. She was more exasperated than usual about the noise.

    Highboy was awed by Viola’s sensitivity. Now that the thought was planted in his mind, he considered Flute. She was pallid, skinny, spoke in a small, breathy voice with the repressed calm of a mystic nun. He had little to go on except the luster of her bashful smiles and one golden stroll down the center aisle during which their shoulders had touched. Viola could read his feelings better than he could himself.

    Viola had pointed the way, and he was able to forge the beginning of a love affair out of promising material he would have overlooked. It took him one week. During that time Viola was brooding. She said it was nerves about breast reduction surgery or about her probation with the orchestra, the result of walking out of rehearsal. Apropos of nothing, she asked, “Well, can she take getting fucked by the killer cock?”  Happy illumination wobbled across Highboy’s ugly face. Viola herself answered and trailed off, “Okay. She can. Wouldn’t have thought it, really.” She turned away.

    Highboy left Viola’s apartment in the early evening. After an hour, Viola also left and made her way to his apartment. She’d tried this once before, prompted by curiosity as sinewy as a dream’s. Highboy hadn’t been at home. What she’d discovered was an angle. Highboy’s apartment was on the narrow ell of an old manufactory’s courtyard. Green plastic recycling bins were wheeled to block the entrance to the ell. Beyond these Highboy’s two windows were dirty, barred and shaded. But a thumbtack had lost its grip, and a corner of the brown paisley cloth covering one of the windows had fallen away. Standing at a certain angle Viola had a grime-blurred view of Highboy’s futon.

    When she stood there this time, she saw Flute on the futon, her ass in the air. Flute’s back sloped forward into a swirl of blondish hair. Pale, red-blotched and surprisingly furry, Highboy swung into view behind her. His mouth drifted down to the crescent shadow of the double globus raised toward him. His face vanished with an energetic motion of his jaw. The swirl of hair stirred when Flute turned her head. Like a well-behaved Hollywood camera, Viola briefly changed focused to the window’s soot and relic spatters of liquid.

    Highboy drew himself up and appeared to say something. Flute writhed onto her back, picked at the hair sticking in the corner of her mouth and answered. She laid a hand on Highboy’s chest with solemn fastidiousness. Highboy folded her thighs back atop her and eased forward with his bony hips. The genital detail was fleeting and indistinct.

    Whether she wanted to be noticed or was racked by jealousy or grief was indistinct to Viola: she made a sound. It was a soft sung vowel, an “Ah!” really too soft to be heard, so she repeated it more loudly. 

    The tone was musical but not clearly human. An echo in the ell made the sound hard to pinpoint. Even after an eighth or ninth loud repetition, Flute and Highboy appeared unlikely to notice any time soon. Then they did hear. Viola could tell each had heard, although they didn’t stop what they were doing. After a moment, she sang out again. Highboy’s upper body slipped to the side. His hips kept moving idly for a moment, and the lovers listened, linked. They looked toward the window. Viola moved away. She pushed past the recycling bins, which made a terrible grinding sound. She jogged out of the courtyard. She wasn’t sure whether she’d been seen.

    Highboy wasn’t concealing the love affair, but he delicately tried to downplay his happiness. Viola said she wanted him to remain part of her life. She fixed dinner for him one night and asked, “Sometimes those prudish girls are just total sluts when they get going. She could probably take an I-beam, huh? I bet she likes you to go down on her, doesn’t she?”

    “Viola,” Highboy groaned, smiling and frowning.

    “No, maybe I was too dainty. I had a hard time. It was like sitting on a fire hydrant. I bet she likes it doggie style.”

    Highboy was startled by what appeared to be insight. He hadn’t seen Viola outside his apartment that evening and had forgotten about the strange sound. “I don’t think we should talk like this,” he rumbled.

    The second time Viola sang her song outside the window, she watched Highboy holding a tennis racket. Flute’s ass was raised again, reddened by the playful slapping of the racket strings. Highboy fell to his knees on the futon and gently turned Flute over. She curled herself around his thighs and cuddled them abjectly.  When they heard the sound, Highboy stood. Curled around his ankles now, Flute looked up at the window. Again Viola pushed through the recycling bins and ran off.

    Over dinner Viola commented to Highboy, “I had this idea that she likes to get punished. Spanked, I bet. She carries her shoulders all sort of hunched. She probably thinks she deserves it, because of that big lie of hers of acting all nice and up tight when she’s really a slut. I mean that in a nice way, of course.”

    Highboy was amazed. He responded angrily as far as he was able. His gaze hunkered down in Viola’s table setting of thrift shop Victorian German silver, as grandiose as the carpet fragment. “I don’t think we should talk about this stuff,” he rumbled. “You think about it too much. It’s not healthy. It’s not making us happy.”

    “You don’t know what makes me happy. Maybe I’m the virginal, saintly one, and she’s the whore. Who was the saint who got her tits cut off with giant hedge clippers? I’m a lot like her, I’d say.”

    “Viola, I don’t want to do this anymore. It’s not making us happy.”

    Viola shrugged and simpered at her plate. “I’m not upset about it,” she confided to the table.

    In a strange way, she wasn’t. Though she’d rarely experienced such pain in her life, as a musician, she couldn’t help but love her peculiar song. The one note song had come to stand for the whole experience. And it was so unlike the flashy capriccio of her ordinary conversation, of her ordinary life.

    After the performance of l’Oca del Cairo, Viola underwent the breast reduction surgery. The result was pure delight. She felt free and beautiful. And after she’d healed, she was able to play without any awkward period of adjustment as she’d feared.

    She invited Highboy and Flute over for dinner. Her shyness alone was a little extravagant on that occasion. Eyelids batted, and her mouth seemed to struggle against great weight to form the smallest of smiles. She made the usual tumbling flourish of her hand, gesturing toward the liquor bottles. “Please, Highboy,” she said in a grand whisper. Her “hugeness” had been compressed somehow. She sighed and touched her décolletage,  but her hand flew away as if burned. She shivered. Her guests were alarmed. “I’m so sorry,” she whispered. “I’m still not used to this.” Her hand made an arabesque in front of her chest. “Not used to the not-ness.” Both Flute and Highboy made a show of sober compassion.

    While Highboy and Flute examined an eccentric pornographic internet site on his laptop, Viola fussed in the kitchen. She was making a French veal stew that had to cook a long time. “We’re going to have time to get really plastered,” she explained when she came out. She plucked at Highboy’s sleeve and made as if to go into the bedroom. “Can I talk to you a second?”

    “Please,” Flute said when Highboy looked at her for permission. Politely, her gaze returned to the picture of a man whose scrotum was thumb-tacked to a block of wood.

    In the bedroom Viola stood with her back to Highboy. He was suspicious. At last it dawned on him that she was crying. “Viola!” he said, full of concern.

    “I feel so ugly,” she turned. “I feel like no one will ever want to have sex with me again.”

    “It must be—”

    “How can you understand? Can you imagine having half your dick cut off?”

    “No. But Viola, you’re more attractive than ever. Other people think so, too. That’s partly what you said you wanted.”

    “I’m sorry,” she pouted. “It’s just that with you and Flute . . .”  She raised her shirt and complained, “Do you think they’re all right?”

    “Amazingly good. But I said so already.”

    She shook her chest, so her breasts wobbled slightly. She stuck out her lower lip uncertainly. “I don’t know. I wish I could be sure it was you just didn’t love me anymore and not that it was like you were turned off by me now.”

    Highboy laughed admiringly and said, “You’re so twisted. I do still love you.”

    Slyly Viola went, “Aha! So you do think I’m disgusting—I wish you could kiss me,” she finished, looking down at her breasts. She dropped her shirt and left the room.

    A moment later Highboy heard little shrieks as both girls exclaimed about something on the laptop. When he came out, however, they were gone.

    “We’re in here,” Viola called from the kitchen. “You have to stay out. We’re talking. Go beat off. Look what we left on the computer for you.” Viola’s expression changed. Her gaze fell from the ceiling to Flute, who was standing just in front of her in the tiny kitchen, and she went on in a whisper, “No, I had to junk all these great clothes. I knew about that, the practical shit, but not that I would feel so different, like I had to have a new personality to go with—I mean, you and I are like the same size now, so—I don’t know. Do I seem more like you?”

    Flute’s chin shot up in a peculiarly uncontrolled way when she laughed. She held her hands clasped in loose prayer in front of her own breasts and shrugged by drawing her shoulders together tightly. “I think you look great. Please, don’t worry.”

    “Just—I feel so unattractive. I can’t be huge anymore! You’ll have to teach me how to be.”

    “I couldn’t teach you,” Flute said shyly. The pot burped steam, which startled her. “Should I turn this down?”

    “Yeah.”

    Flute frowned dutifully over the burner dials and bent to make sure the correct flame decreased. When she straightened, she saw that Viola had lifted her shirt and was holding an ancient Polaroid camera in one hand and a bottle marked cerfeuil in the other. Shaking the bottle, Viola asked her, “More? You like?” It wasn’t exactly clear Viola was talking about the cerfeuil and not her breasts, which had also shaken, so both girls howled with laughter. Viola couldn’t keep up with her own changes of subject. “No, I meant the—you know.” She took a breath and tried looking down at her breasts. “But this is what I’ve been doing all day. Me and my cell phone. I have to take pictures, because I can’t tell from the mirror.” She’d moved on to the antique Polaroid now because she thought the effect might be more painterly, grand.

    Flute shook a lot of cerfeuil into the stew. The pot lid she was holding dribbled onto the stove as she glanced repeatedly at Viola’s breasts. “I think they’re beautiful,” she admired. “I hope I’m not messing your stew up. I never know how much to put in.”

    “Fuck it. Are they OK in profile?”

    “Really nice. Want me to take a picture?”

    “Maybe profile. That’s hard to see. Here—no, wait. Let’s compare. I think you’re bigger than me now.”

    “You think?” Flute doubted that. She took the camera, which was a big load for her. It dangled from her hand and made her skinny forearm look even skinnier. She tugged up her own embroidered t-shirt. She tried to act blasé about going along, but the whole thing was demented in a way she loved.

    “Don’t cup your shoulders like that. That makes them look bigger,” Viola ordered.

    The two stood shoulder to shoulder. Flute had to bend her knees so they were even. She made an effort to stick her chest out exactly as much as Viola was doing.

    “You’ve got this pert, pointy thing going on,” Viola commented.

    “No, that’s just my shirt pressing down on top.” Flute lifted her shirt higher.

    “That’s about right.”

    Flute held the camera out in front of them. “This is so heavy. I don’t know how it works. Maybe you should—”

    “No. Your arm’s longer. Just press the button and it’ll flash, I think.” The polaroid picture buzzed out of the camera like a lolling tongue, and Viola whispered accusingly at the machine, “You wolf! Let’s just hope the film works. The box must’ve been a thousand years old. Thrift shop.”

    A moment later they leaned over the darkening photograph with a pen. “To the hunk with the HUGE pecker,” they inscribed it.

    “We have a present for you!” Flute announced when they emerged from the kitchen.

    “No! After dinner.” Viola held up her hand like Frau Veinzoepfli when the old woman could bear no more excuses about the noise.

    With ill-contained excitement, Flute gently head-butted Highboy’s shoulder.

    They drank several glasses of brandy after dinner. The photograph was at last revealed. Flushed and groggy-looking, Highboy gazed at it and muttered, “This is so cool. This is so cool.” The three of them installed themselves on the bed in the bedroom to listen to a tape of a harpsichordist friend playing Frescobaldi. Viola, nestled in her heap of brocade pillows, raised her shirt again. “The problem with the flash—it washes out the color. It’s worse than the cell phone.”

    “Doesn’t matter with me. I don’t have any color,” Flute said.

    “Yes you do!” Viola peered under the other’s shirt.

    “No!” Flute lifted her shirt up.

    The two girls lay on the pillows arm in arm. Highboy compared the photograph to what he was seeing in real life. He let his eyelids droop somewhat, and all three were quiet as if listening to the Frescobaldi. Then Highboy drowsily lay his head between the two girls’ hips. It was Flute’s serve, in a manner of speaking, so she plucked at Highboy’s t-shirt and whispered, like a child playing by herself, “Let’s see what color he is.”

    Given their ensemble instincts, clothes rapidly came off, and the three played together. Flute embraced Viola’s leg, kissing the inner thigh, while down below Highboy marked the pulse. The gamba dropped out. For quite a while Viola watched the other two. It was heartbreaking, yet sweet. Without thinking, she opened her mouth and sang the note, very softly. Then again more loudly. Flute’s eyes opened. A moment later the sense of it reached Highboy, who stopped.

    Both recognized the note long before they remembered it. Slowly, slowly, like a theme liable to become important later, the memory sketched itself on their faces, first one, then the other. A wonderful shock rippled between them when they caught one another’s eye. Innocently, Viola sang her note once more. Flute raised herself a little on her hands, giving Highboy a quick pelvic squeeze, so he’d remain inside her as she pulled herself higher in the bed. Viola was idly stroking Flute’s hair. She hadn’t really heard her own song. With a kind of bodily agreement, Highboy and Flute fell upon her and covered her breasts with kisses. They even kissed the fine short scars underneath. Viola was lost in delight, unable to tell, as with great music, whether someone had engineered this or if it had simply come about.

  • It’s Taxing, isn’t it?

    It’s taxing isn’t it, not being in a real room anymore.

    It’s like being in a virtual belly of a newly discovered underwater beast, water-handled, and mucked.

    It is taxing, feeling so beneath the surface, so damp under the waterline. What is the measure of success now? 

    There’s the bravado on the one side, and the blood-soaked climax on the other.

    What tries, what edges forward, what renders lyrical, that is the threat of not-being in this Time of __________. 

    It is taxing, but it is also overtaxing to feel what shouldn’t be felt: the empty, the quiet, the lag. The lag is always there, crude in what is fresh. What plagues this through, what parallels its cost, is all about our own narrative. 

    Always behind us are those who risk and heal and fight and make and set and push and pull and dissect. It is their rendering that is taxing.

    But we, too, are equally viced. Our fight or flight is nothing new. It’s the minutes between that sustain: the reactioning.

    The instinct should happen in seconds.

    Now, it’s just out there – a prolonged tragedy.

  • Five Poems – Paula Bernett

    MONTH OF SUNDAYS, #31

    Thirty women appear in the portrait 
    because at the last minute Sunday #31, 
    naughty last-born child, 
    ducked under their wide skirts, 
    hid under cascades of  chintz, satin and chambray, 
    worsted, brilliantine, shantung, tricolette, 
    every fabric under the sun stitched 
    and gusseted as if such cosseting of the one 
    who even now advances;  
    as if such costumery in its wild dazzle  
    would dizzy the one  
    who even now comes closer;  
    hid under those warm wide skirts  
    of velveteen, taffeta, and worsted,  
    wrapped himself in mousseline and dotted swiss,  
    as if such swaddlings might save him, 
    #31, boychild among women  
    heating inside their magnificent textiles  
    they think might woo the one 
    who creeps ever nearer;  
    hid among drapes of boucle and matelasse, 
    organdie, velour and sateen 
    cascading from hourglass waists they pray 
    the one will close his hands around, 
    his eyes dropped shut, face pressed 
    into bodices stitched with hieroglyph 
    and eroticisms; hid there, 
    among billows of plisse and chiffon, 
    between crepes and cottons, the crush of crinoline  
    and rough linens they think might give him pause,  
    whose breath the child can feel on his bare toes  
    peeking beneath a hem 
    as the eye of the one who even now has come,  
    roves the row of women, and misses him.

     

    FINALLY, TO SAY HEART

    I dig one chamber, then another nearby. 
    I shovel the dirt from the first one into it.  

    Then I dig a third, and do the same,  
    and a fourth and a fifth and go on like this 
    the whole night long.  

    With the stars wheeling on broken axles and a gong  
    marking the hours.

    Swell with pride, broken, faint of, and absence makes  
    scribbled in red crayon, are crossed out in black.  

    More chambers to dig, each one filled with the dirt of another.

    I lay down my spade, my body, my raiment and sleep  
    beside the last chamber dug, beside the little pile of dirt ready  
    to fill the next.

    The shush of backwash through the faulty aortic valve,  
    the one-way gate into the left atrium damaged by old wars,  
    the hitching gait of the relentless stars.

    Blue pushes to red to blue again, from fire to quench to fire.  
    Finally, to say heart.

     

    PECCADILLO

    I will be your little sin— 
    a pebble skidded on, a knee skinned, 
    a hailstone spat from an errant cloud. 
    I’ll be the hint of furrow in your brow, 
    an evil wish deep-sixed, 
    an endearing gaffe. 
    But I won’t be incursion 
    without retreat, 
    nor the pinprick of mortal illness— 
    that gestation; 
    nor the long scar of incision 
    or the hitch of crippling. 
    I will live for the nip 
    in our last sweet kiss, the bloom 
    of blood on a tender lip.

     

    RANDOM ACCESS

    To wit!  
    A bee’s nest  
    in a junked Mercedes Benz.  
    How the bees got in –  
    one by one  
    through the windshield shatter 
    where the guy, the drunk,  
    the father sick at heart  
    plunged through.  
    Went off to death 
    with just that slap,  
    dispatched by the same god  
    who let the bees into  
    the wrecked Benz.  
    Small comfort,  
    that stingy buzz, 
    the stinging prayers of us, 
    our snub-nosed curse.

     

    YOUR DISEMBODIED VOICE, LACKING ITS BODY, 
    CANNOT LEAD ME TO WHERE YOU ARE.

    — for C.D. Wright, 1949-2016

    It sailed off lifted on a wind devil whirl that might have been 
    spun from a fit of grief furnaced by rage. 
    Went away just like that, the voice of your body leaving 
    a vacancy that began looking for itself, inside the vacancy 
    which is where you plunged, the first available vacancy 
    was good enough and you down there you drew the long coils of sentences 
    run on into amplitudes cut loose from the throat, bereft, down between 
    thumb and forefinger and around your left elbow. 
    I could follow you there hurriedly but then you fed the careful knotted skein 
    of cadence and pulse to the coals blown to brief flame 
    and thus rejoined and raised up you leapt away.

  • In The Eye of the Wild by Nastassja Martin

    Spoiler Alert! –  This review discusses the ending of the book, albeit obliquely, so you may prefer to avoid reading the review until after reading the book. 

    What is it like to be a bear? On Nastassja Martin’s In the Eye of the Wild:

    The romance of the anthropologist has, I suspect, largely fallen out of favor, being as it is a way of telling stories of exotic people in far off places; an account of “discovering” and reveling in “Otherness.” Yet, there is something mesmerizing about the idea of being plunged into a world that is utterly different and slowly figuring out its mores, and a thrill, too, (a dangerous one perhaps?) in observing yourself gradually become changed. If it is no longer acceptable, however, to tell such stories about other cultures (unless in science fiction), it seems that another possibility remains open — to narrate an encounter with an animal. Nastassja Martin’s In the Eye of the Wild, translated from the French by Sophie Lewis, is a curious hybrid of the two forms, a compromise of sorts. Narrating the story of her rencontre with a bear and its aftermath, Martin, an anthropologist, also describes the nightmare world of hospitals and extensive surgeries, and her experiences among the Evens people in Kamchatka. As she moves through these various spaces and kinds of interaction, she grapples with the question of what is alien and what is familiar, seeking a place where she can belong without remainder.

    Animals have long, maybe always, been, in addition to companions or food or tools of labor or food, a source of mystery and fascination. The increasing popularity of vegetarianism and the rise of Animal Studies, the popularity of J. M. Coetzee’s Elizabeth Costello and Werner Herzog’s Grizzly Man, all attest in different ways to a larger cultural meditation on the nature of the human-animal dichotomy. What do we really know about what it is like to be an animal? How do we ethically co-exist with them, what agency do they have, what are our duties towards them?   

    As it happened, I read Martin’s book (in one cozy sitting — it is well suited for curling up in front of a fire with) a few days before I was teaching an essay by Val Plumwood entitled “Being Prey,” which describes the experience of a crocodile attack. The pairing was apt: both writers narrate a (harrowing) encounter with a predatory creature, but seek to do so in a different kind of way, to call into question the standard assumptions and beliefs that underpin such tales. Plumwood writes of her struggle to resist the cultural pressure to describe what happened to her through the trope of the mythic struggle, or “masculinist monster myth.” Rather, she seeks to understand herself as prey, as part of the food chain. Her story, she says, “is a humbling and cautionary tale about our relationship with the earth, about the need to acknowledge our own animality and ecological vulnerability.”

    Martin, too, gains a new sense of animality from her experiences, but one that is hers alone, rather than a shared property of all humans. She is now medka, an Even word for people who have been marked by the bear, who are half human, half bear. Already before, her Even title, matukha, she-bear, marked an affinity with the creature, but now she is changed. Maybe: she has met what was always awaiting her. Where Plumwood’s essay arrives at a new understanding of her place in a larger cycle of life, a feeling of belonging in the world, Martin’s, instead, is characterized by a profound sense of isolation from other people.

    For indeed, the meeting, the animal’s grip on her face, her jaw in the bear’s own, is one of an intense intimacy, whereas her encounters with various medical professionals, first in Russia and then in France, are horrifically alien. She is tormented by doctors and nurses, subjected to various treatments that cause atrocious pain and seem never-ending, as complications arise and she is told that another surgery will be needed. She can trust, it seems, no one, particularly after her return to France, when she is all too aware of how she has become a mere pawn in complex rivalries between France and Russia, or different French hospitals. She is visited by a therapist whose counsel is based in cultural notions of identity that Martin has spent years critiquing, who seeks to help produce a particular kind of story of healing that is utterly unsuited to Martin’s narrative needs. Strangers, and even friends and family, look upon her altered face with pity. She feels, keenly, that she does not belong, and plots her return to Kamchatka.

    But there, with the Even people whose understanding of her connection to animality seems so central to her efforts to make sense of events, too, she does not belong. An intriguing feature of both Plumwood’s essay and Martin’s book is that although the encounter with the animal takes center stage, at the margins there is also the insistent presence of another form of difference, another culture with an other concept of human-animal relationships. Plumwood’s awareness of the need for humility in relation to the natural world is partly inspired by Aboriginal thinking, but while the essay thoughtfully explores human-animal power dynamics, it remains relatively reticent on the topic of Indigenous-settler relations. Yet the traces of Indigenous people are all over the text: Plumwood sets out to see Aboriginal rock art; notes that she has not consulted with the Indigenous Gagadu owners of the land about her trip. The understanding she comes to by the end is heavily indebted to Indigenous beliefs, but is presented as her own. Similarly, Martin’s relationship to the Even people is central to her story, and her recounting of her experiences. The question of potential consequences that the publication of this text will have for them is not discussed. Ultimately, Martin’s allegiance is to her writing, to anthropology; this is where she belongs, what she does.

    I say this, not to accuse either writer of cultural appropriation or exploitation (though I’m admittedly not not doing that either), but to ponder the question I began with — the romance of the anthropologist, the story of an encounter with otherness, and the residue of other kinds of encounter, other questions of power. “I go close, I am gripped, I move away again or I escape. I come back, I grasp, I translate. What comes from others, goes through my body, and then goes who knows where,” writes Martin. This is the experience of transformation, the work of writing. The endlessly tantalizing possibility of something truly different, truly other, that we could learn to know.

  • Joy Williams’ Ninety-Nine Stories of God

    Joy Williams’s collection of flash fiction Ninety-nine Stories of God (Tin House Books, July 2016) begins with what might be called a ghost story.  In the first sentence of “Postcard,” the narrator speaks with Williams’s trademark craftsmanship: “A woman who adored her mother, and had mourned her death for years now, came across some postcards in a store that sold antiques and various other bric-a-brac.” I highlight this sentence because I hope it grips you as it did me when I first encountered it, but also because it nicely represents the concision and density of the rest of the book’s sentences. The story is revealed, the mood shifts, clause by careful clause. Further, these moods are understated. For all its sentence-level simplicity, Ninety-nine Stories is a book filled with subtleties and nuance, layered moods and complex ideas.

    Reading Ninety-nine Stories can be a disjointed, disorienting experience. It’s accessible, subdivided into bite-sized, fast stories that serve to chill or humor or unsettle. But these segments, extreme in their brevity and hyper-precise in their language, are often deliberately contradictory, confusing the book’s own ideas and the reader’s understanding. “This Is Not a Maze” reads the title of story 18, below a cross-sectional diagram of a folded tarpaulin that resembles nothing so much as a maze.

    And no element of the book is more complexly depicted than the titular God. The reader might find that, having finished the book, she’s left with many of the same questions prompted by the title. Is Ninety-nine Stories, at its heart, sincerely religious? Is it, to the contrary, intended as a criticism of religion? Who or what is the God found in the text? The sporadically appearing God of these stories is prone to the same confusion, limitations of knowledge, vanity, anxiety, and inattention that we all are. One of my favorite moments occurs in the 93rd story, “Father and Sons.” When a group of wolves, with whom God is talking, thank him for inviting them to participate in his plan, God “did not want to appear addled, but what was the plan His sons were referring to exactly?”

    Ninety-nine Stories contains a tremendous amount of diversity, in both content and character. We receive stories about Kafka, stories of unsettling relationships between pets and their owners, stories of monks and mystics, photographers, humanists, naturalists. There is a certain associative logic to the organization of the pieces: an idea or link might appear for a few consecutive sections before making way for a new topic. For example, “See That You Remember,” a paragraph-long boast from God about giving Tolstoy a dream he would later write about, is followed by “Not His Best,” in which God denies ownership of Kafka’s more upsetting dreams. The story immediately following these is a kind of joke parable about two monks and a garden. A wealth of themes surface and dissipate this way, many of them dark: cruelty to animals, inexplicable acts of violence, madness, the death of children—often at the hands of their parents. And though they don’t all feature the character of God, they are still ostensibly of God; Williams complicates the intent of the book and the picture of God that she’s presenting.

    “If Picked or Uprooted These Beautiful Flowers Will Disappear” begins with two women discussing a child’s drowning and ends with one woman impulsively murdering the other. The last sentence, as though to condemn the fact that no one will be held accountable for the child’s death, reads, “There were two funerals but one trial.” Just as frequent as troubled parent-child relationships (in “Moms,” two women discuss throwing an Anti-Mother’s Day party) is the theme of animal cruelty. Kafka’s vegetarianism is the topic of one story. Children visit a slaughterhouse, but are not permitted inside, in another. A gardener is haunted by his days hunting big game. Animals are often presented as noble, even heroic, or as victims of humans’ needless violence. If Ninety-nine Stories is ambiguous, here’s a thesis with little room for reader interpretation: animals have long suffered brutality at the hands of humans. And all these, too, are stories of God. Arbitrary tragedy permeates the universe and must be accounted for, but usually occurs with seemingly no one (visible) to blame.

    The forms, too, that these pieces take are myriad: rumors, news items, biographical factoids, jokes, parables, meditations, tales of the supernatural. So various are their shapes that they become a kind of commentary on fiction and storytelling (and, more broadly, art) itself—its history, its methods. Anecdotes about artists, intellectuals, mystics, criminals, and (most frequently) writers compete with God for space in the book. Usually these anecdotes concern these figures’ relationship with God: the messages they thought they received, the visions they experienced, the madness that others later believed afflicted them. The lines between art, worship, and mental illness are repeatedly blurred. “Franz Kafka once called his writing a form of prayer” begins “Not His Best,” a story that proceeds to relate how Kafka also “frequently fretted that … what he bore on his body was not a human head.” Writers and thinkers are as much tortured by God as they are inspired by Him.

    In “) (” we learn of Jakob Böhme, a German mystic who devoted years trying to articulate a divine revelation, in which he believed God revealed Himself in a ray of light reflected off a plate. This comes late in the book, the idea of the inexpressibility of God. In another story, “Essential Enough,” God struggles with phrasing who or what He is. “It sounded ridiculous,” notes the narrator, “He didn’t favor definitions.” In what might be the most earnestly contemplative moment of the book, “Naked Mind,” the narrator notes, “One should not define God in human language,” that we “can never speak about God rationally as we speak about ordinary things, but that does not mean we should give up thinking about God,” and finally that we must descend “ever deeper into the darkness of unknowing.” If there is any way to begin unwinding the tangled knot of these stories, it is here. The confusion, the inconsistencies—these appear to be crucial elements in any attempt to tell a story of God. Lacking a clear vocabulary to speak of the divine or the mystical, the stories themselves become the language needed to understand the non-understandable. In this way, the book as a whole almost functions as a long kōan.

    I will grant that not every story is a thrilling read. The book has its flatter moments, but this is probably a matter of taste. If you are inclined to flash fiction in general, you may enjoy the one-sentence-long “Museum” (“We were not interested the way we thought we would be interested.”) more than I did. Regardless, the writing throughout the remaining 90% of the book more than makes up for these exceptions. It’s hard to believe Williams when she states her disdain for talking about craft, because one of the first things that flies off the page is the masterful craftsmanship of these painstakingly concise pieces.

    Which is not to say that marks of artifice give Ninety-nine Stories of God an inorganic feel. Quite the contrary—there is a deep sense of reality residing in this book, owed in great part to the sheer, fractured breadth of its 99 segments. Whether to interpret that reality as God will be left as an exercise for the reader.

  • Five Poems – Anton Yakovlev

    I Hope You’re Wonderful

    These days, if I make my bed, I see your heart

    untucking itself from my pillow and falling out

    onto the defunct horse farm I only pretended to own

     

    when you were around. Our respective continents

    drift past each other in a planet of blood. You were

    too beautiful to wear anything, and so you took off

     

    my sunglasses. Now I live in the blinding weather

    your eyes were two years ago. Would that they were a cloud.

    Would that you were a self-conscious clown,

     

    a slumped ambassador from the reticent side of the wall.

    I wave at you with an irresponsible grin. Your hologram

    waves back at me from a New England cranberry bog,

     

    the only place where things made sense to you for a time.

    On the world’s worst mountain, they still remember

    the quickness of your eyes scanning the graves

     

    of the almost-successful climbers. A mere outline of a man

    climbed alongside you, lighter than a day off.

    Later, when you whispered despair to me in the car,

     

    love fell out of my ear into our shared coffee.

    You climbed your ladder high enough

    to see us both in the coffin.

     

    None of this really matters.

    Your shadows sprinkle the desert.

    I never asked you the questions you were convinced

     

    I swatted you with, never fitted my truck with trinkets of you.

    Revisiting all the places we had tucked each other in,

    I keep my hazard lights on. You wouldn’t want to

     

    talk to me, anyway. I don’t care to meet

    the horrid bird you plan to become this year.

    I never thought of our intertwined fingers

     

    as a ladder to anything other than ourselves.

     

    He Takes His Coffee With No Half & Half

    That shirt she wore the night he saw her with

    that other man hangs on their kitchen chair

    like mold on an archaic torso’s plinth:

    “Until you change your life, I’m always there!”

     

    She makes him deviled eggs and bubble tea,

    spreads almost-butter on his salty toast.

    Even her scowl is lovelier to see

    than his own face last year, when he was lost,

     

    when he equivocated every word,

    smashed china every time she disappeared.

    Now he’s still dying, but he isn’t bored.

    He takes luxurious time brushing his beard.

     

    He goes to work and doesn’t stab himself.

    He drives his car not into other cars.

    He knows there is no God. Is there a hell?

    He leaves that to the Sgt. Pepper hearts.

     

    He’s still the man. He’ll prove it to his wife.

    Soon she’ll stop not coming home till four.

    She’ll sit down next to him, remove his “Life

    Is Good” T-shirt, and throw him on the floor.

     

    After

    We board the ferry with nothing further to hide

     

    A passing truck means everything to someone

     

    The ferryman of death stands by in his coma

     

    Albatrosses hang everywhere

     

    We spoke through tremors

     

    You ate from the sky’s dead hands

     

    Now fortunes hang in lanterns

     

    Humans walk around without language

     

    I fall asleep on the headstone of your hypocrisy

     

    I’ve Sat on This Perch for Decades, and Now It’s Time to Get Up

    I told him it wasn’t me bending into the world.

    He was too busy rolling his eyes to hear.

    He was a demolished movie theater

    gone slightly radioactive. All the park benches were empty,

    and all the road kill had been cleared away.

     

    We ignore the dim bespectacled eyes. One day,

    the departed play poker on their own monuments:

    A haircut that looked like a pie. A scholar who stood

    on his head. The eagle burrows into the center

    of the earth and gets stuck there, victim of gravity.

     

    But even after the militants destroy the statue

    tears of blood appear every morning under

    the empty pedestal. The poets with varicose veins

    pirouette around the fire. The fall foliage is so seductive

    in the glow. Dogs tap dance. Rearview mirrors reflect no past.

     

    Lighthouses broadcast koans. More flash photography.

    Temporary anathema. Mountains in the shapes

    of missed handshakes. All the rotten bodies. Take your

    boredom, sculpt a soulmate. You don’t know what’s hiding

    beside the theatrical highway you drove all night.

     

    To Remain Human

    When the song ends and the light hits you, fall on the floor

    and recall the way you laughed for hours the first time

    I held you. I told the artist about your smile,

    and he sketched the shadows under your eyes.

     

    The last ice cream I bought you was left behind

    on the bench for raccoons that never showed up.

    And then the rain went on into the next month,

    soaking the abstract paintings on the porch.

     

    And all the cushions are covered with pictures of houses.

    Humans spill out of their windows, roll down the slopes

    and into the sun. An eclipse is coming.

    Gestures turn to elegy in the dark.

  • In the Very Air We Breathed

    Contents

    • Preface • 4
    • Introduction • 6
    • “In the Very Air We Breathed” • 13
    • Epilogue • 81
    • References • 97

    Preface

    In 2001, at the age of 73, Maritza graduated summa cum laude from New York University with a double major in Art History and the Humanities. Even though her formal schooling had ended at fifteen when Nazi Germany occupied Budapest, she had been admitted to the University on the strength of an entrance essay she had submitted, “partly as a lark,” she has told me, when she chanced to hear on the radio that NYU was accepting “alternate experiences.”

    Her thesis, entitled “Art and Artists of the Holocaust: Survival and Resistance,” opens with this description:

    It was a cool November morning in 1944; we were a contingent of women of all ages, being marched to a slave labor camp. The early sun penetrated the mist and cast strange shadows, the fields were barren except for an occasional sunflower patch. The petals of the flowers matched the color of my yellow star. I promised myself to come back some day with my camera and catch the magic of this light. I now know that this ability to observe and reach within myself, the insistence of holding on to my identity and autonomy helped me to survive and was essential to my eventual escape.

    In this passage we get a glimpse of the woman who was a keen observer, possessing a creative and courageous mind, determined to imagine a life beyond the horrific circumstance she found herself in.

    In “Jewish Response to the Holocaust” another paper she wrote as a student, Maritza explores the concept of resistance and documents the multiple forms of resistance that Jews exhibited before and throughout the war. She extends Bauer’s1 definition of Jewish resistance as “any group [italics mine] action taken” (27) to “any act taken by an individual Jew to save his life or thwart a Nazi plan.” Maritza and other family and friends survived because of small and large acts of resistance, including, in her case, escaping from the death march that would have ended her life.

    How did I come to know this remarkable woman, whose courage, ingenuity and foresight, as well as her determination to maintain her humanity in the most inhumane conditions continues to be an inspiration? Here is how our friendship began. 5

    Bauer, Yehuda. The Jewish Emergence from Powerlessness. Toronto: University of Toronto Press, ©1979

    Introduction

    One [wo]man’s experience may serve as a point of entry into one of the most appalling human tragedies of this century.

             — David Cesarani, Genocide and Rescue: The Holocaust in Hungary, 1944

     

    Life may not be the easiest, but now, as always, I can find pleasure and beauty in it.

                                                                         — Maritza Shelley, email March 25, 2016

    As a young woman in her late teens, I would often ride my bike into the small village where I lived on Eastern Long Island, New York, and down the main street toward the ocean. I would sometimes stop at a beautiful stucco Episcopal church that had two tennis courts behind the pastor’s rectory. I would stand outside the fence, watching the same group of people who played for hours every morning. I was an outsider, not only to the game, but to the cultural connections that in many ways bound them together. 

    All of the players were owners of second homes, many highly educated, and several had grown up with considerable wealth and privilege. In most ways, their lives in no way mirrored my own. I was growing up one of six siblings, with parents whose formal education had ended when they graduated high school. A grandmother also lived full time with us, my two sisters and I shared one bedroom and my three brothers lived in our basement. In all ways our lives were modest.

    These tennis players, however, were a very friendly lot, and would engage me in conversation, and one day, invited me to play with them. Even though I hadn’t played much tennis, they were so encouraging that I accepted their offer and showed up the next day in ragged cut off jean shorts over a yellow leotard with an old wooden racquet I’d found in our basement. I’m certain they were appalled but would never have even subtly suggested that I might don tennis attire. (Eventually, I made myself a white piquet tennis dress—and the fuss made over me the day I showed up in it made me realize how I looked beforehand!)

    So began my decades long friendship with a group of people who profoundly affected my values and views of the world, those quite different from my Republican, largely agnostic family and conservative community. They were all liberal, non-religious Jews with leftist leanings, active politically and socially, and they nurtured those instincts in me. All had lived through the Second World War in various capacities and in various countries, including Poland, England, Holland and Hungary. Now they lived in Manhattan, Brooklyn, and Queens and had summer homes in eastern Long Island.

    Among these couples and a few single women, I met Maritza, a beautiful and graceful woman in her 40’s, a Hungarian born Jew, who grew up in Budapest and lived there until just after WWII. For most of the nearly 45 years I have known her, she rarely spoke of her experiences during the War and I came to understand that she, like many others who suffered at the hands of the Nazis and anti-Semitism, preferred not to relive such brutal memories.

    Although I was always curious to know more about her history, I wanted to respect her privacy, so rarely “pried” into her life under Nazi occupation. When I was in my late 40’s, I realized one of my dreams. I flew to Budapest to meet Maritza while she was there visiting her family. By this time, we had been close friends for over 20 years. From our shared love of tennis, Maritza and our other friends nourished my growth with access to theatre, music, film and art, so central to all of their lives. Maritza seemed so accomplished to me! She was an artist, creating beautiful stained glass and watercolors, (which we have practiced together throughout the years) and worked as an airbrush artist in a studio in New York City. But she also volunteered one day a week at the Legal Aid Society instead of taking long weekends at the beach, gave talks for UNICEF and was always learning, taking classes at the New School on everything from movies to Chinese ink brush to repairing a motorcycle. Naturally, traveling to her childhood home was an honor to me!

    At the time of my visit, her 95-year-old mother was still alive, but had just moved into a senior care facility from the tiny apartment she had lived in overlooking the Danube. Maritza’s older sister Dolly still taught ballet to young children, and her husband Pista was a director in the theatre. They had a two-bedroom ­apartment in Budapest, where Maritza preferred to stay. I was generously offered her mom’s vacant apartment, at the Danube near the bridge to Margit Island. Each day I would meet Maritza for part of the day, and she would help me explore Budapest with its famous bridges, and the beautiful countryside sur­rounding the city. We swam in beautiful public “wave pools” that replicated the movement of the ocean. We traveled by train through red fields of poppies to visit the studio of Margit Kovacs, one of Maritza’s favorite sculptors. I had recently read Kati Marton’s book Wallenberg and I was excited to see many of Imre Varga’s sculptures including the statue of Raul Wallenberg, the Swedish diplomat who established “safe houses” and saved so many lives in Budapest during the Holocaust.

    I met some of her childhood friends, and we drove with one named Stephen in an old VW Bus to the hills where their summer villas had stood close to one another. Although we did not glimpse any of their actual homes, I could imagine them as children running playfully around the orchards on long summer evening. Sometimes, walking the city together, she would recount some of the history of the city and her life growing up there. Still, I did not probe too deeply, letting Maritza take the lead on what she wanted to share.

    Fast forward nearly twenty years to a late spring evening in 2015 and Maritza and I are having dinner together in an outdoor café in Sag Harbor, where she has a second home. That morning I had heard a piece on NPR about the dwindling generation who are still available to give first-hand accounts of the Holocaust. Although Maritza is healthy with an amazing intact mind and memory, she is now in her late 80’s. I say, “Maritza, I don’t know why it has always been so difficult for me to ask you this, but I’m really interested in hearing your life story.” She merely laughs and the conversation turns elsewhere. But a week later I call her. “I was serious about wanting to hear and write about your life,” I say cautiously. She demurs, saying her life is not all that interesting. I assure her that at least to me, it is. And this time she says,  “OK.”

    Thus began a journey for both of us. We met weekly during the summer months, usually sitting under tall oak trees in her quiet backyard, and as summer waned, these interviews stretched into the winter months in various sites in New York City.

    Four years have passed, as interviewing turned into re­searching, writing, and mutual reading of drafts. Maritza once asked, “What interests you about my life besides my experiences during the war?” “Everything!” I replied. For this is not just the story of one woman’s experiences during WWII, from when Germany invaded Hungary on March 19, 1944, and surrendered to the Allies on May 7, 1945. It is the story of a remarkable life, lived fully whether in times of great luxury or terrible deprivations, of continued accomplishments and tragic happenings. Her story has taken me deep into the history of Hungary, learning about the rich heritage that Hungarian Jews share not only in their own country, but in remarkable accomplishments that have enriched our world. I am deeply grateful for this opportunity and greatly humbled to be entrusted with her memories. 

    In the Very Air We Breathed

    A note about the text: While much of this story draws directly from transcripts of our interviews and conversations following those, I often used research to supply context and fill in historical information that a reader might not have. All the drafts were read by and approved of by Maritza, as agreed upon when we first began this project.

    In March of 1938, when I was nine years old, the Anschluss happened=Germany annexed Austria, our closest ­neighbor to the West. Yet we still lived as we’d lived before. Yes, my father had to have some different kind of business—but he still made money. We continued with our schooling. Life remained largely the same for us in Budapest, even as the Germans were rounding up Jews and other “undesirables” across Europe and building their concentration camps, beginning with Dachau in 1933, the year Adolf Hitler became Chancellor of Germany. 

    Chapter One • Life Interrupted 

    Although I knew some Bible stories from my mandatory religion classes in school, I never believed in God. In fact, I don’t think I ever heard the word God spoken in my home by any members of my family. However, had I been a believer, I’m sure my faith would have been sorely tested on a tranquil, sunny Sunday, March 19, 1944.

    My older sister and myself, both teenagers, were attending a Bach concert at the beautiful Saint Teresa’s Church in Budapest. We emerged from its soaring ceilings and graceful arches, filled with Bach’s stirring melodies, and our world had changed. Massive gray steel tanks, their menacing long snouts leading the way, flooded the avenues along the Danube. Soldiers of the Wehrmacht with Third Reich armbands, boasting the Nazi swastika, strutted two by two in black boots, long belted overcoats and the distinctive German steel helmet, the Stahlhelm. Trucks overflowing with German soldiers rolled beside the tanks as well as smaller open motorcars, carrying two or three German military personnel. The expansive boulevard we so loved had become cramped and tense, filled to the margins with guns and soldiers. Adolf Eichmann and other SS officers were among them, sent by Hitler to accelerate the “final solution” for Hungary’s 750,000 Jews. Nazi Germany had invaded Hungary.

    Having heard the news, my parents, who were hiking in the Buda mountains just outside of the city, hurried home, and when my sister Dolly and I arrived back at our apartment, my father was already on the phone working to procure false papers for us. He tried to secure as many lifelines as possible, knowing that might be our only chance of survival. We eventually had papers from the Vatican and Sweden as well, but our first papers changed our identities to Christians. Our false papers mirrored us—father, mother, and two teenage daughters. We lost the telltale “I” for Israelite, or Jew, which appeared on all our documents, and my father’s occupation went from owning and operating a textile factory to physical education teacher, about as far from anything we could imagine for him with his slight limp.

    Could we have known that our fellow Hungarians, our neighbors and our countrymen, our police and our government would cooperate with the Nazis and betray us with such enthusiasm? We thought, naively, we might be spared the fate of so many other European Jews. After all, Hungarian Jews had always been proud patriots, enjoying a symbiotic relationship with our fellow Hungarians, and making major contributions to the prosperity of our country. We trusted that Regent Horthy, an aristocrat and not—we thought­—a Nazi, would protect us. There will always be debates about what Jews everywhere could have known or might have done had they known Hitler’s plans. But even as present day Hungarians attempt to whitewash their complicity—erecting in 2014 (under cover of night and with police guards) a controversial monument portraying themselves as “victims” of Nazi Germany, the truth is that most Hungarians turned their backs on us and cooperated fully with the German genocide.

  • KGB Bar Homecoming Feast!

    When Dr. Pat Zumhagen returned to the States from six months in Paris studying photography last year, she came back in one of the worst times of the Covid’s devastating effects. She had been hearing stories of how particularly hard-hit small businesses had been and how many were closing never to open again. Pat was especially alarmed that one of her favorite bars and literary institutions, the KGB Bar on the lower east side of Manhattan, might be among the casualties.         

    Pat had a long history with the KGB bar, which Denis Woychuk had founded in 1993 in a former Ukrainian Union Headquarters. She first became acquainted with Denis and the Bar when her son, Brian Zumhagen, had a book party there to celebrate one of his recent translations. From that point, Pat became a devotee and enjoyed musical and literary events with Denis, who was to become a close friend.

    During these years, Pat taught at Teachers College/Columbia and most springs she taught a course entitled Cultural Perspectives: New York City Literature.   Denis would visit the class, adding his ample knowledge of the literary scene in New York especially lower Manhattan and sharing his own place in promoting some of the best writers of today. They would also use as one of their texts for the class samples from the KGB Reader, five volumes of which had been published of works that had been read at the bar. Pat’s class, following The New Yorker magazine as a model, would write their own “New York” stories and were given a night at the KGB to read from their own literary creations, thus joining the ranks of the literary giants who had read there, often early in their careers.

    At the point when Pat returned from Europe, says Lori Schwarz, KGB Program Coordinator, the Bar had gone from being closed completely for seven months to allowing 10 people inside and closing at midnight. By December, the ravages of the post-Thanksgiving surge of Covid had brought new restrictions of closing at 10 pm and they were expected to be closed down completely once again. No outside activities were possible, as the bar is on the second floor. The picture for sustaining the bar was bleak. So Pat was determined to find a way to support and hopefully save a place and people she cared deeply about. She proposed to Denis and Lori the idea of a Literary Homecoming Festival where early readers, many now famous, would return to read via Zoom, and the “audience” or attendees would pay a nominal fee to watch and listen (Adults $18 and children $12.00). Never has there been such a bargain! Pat offered to organize the entire event, reaching out to and procuring the writers, planning the dates, and co-hosting the event by orchestrating the “Q and A” from attendees and managing the conversation among the writers with the backdrop of the KGB Bar shining virtually behind her.

    The thing that Pat says surprised and delighted her the most was the enthusiasm and readiness with which writers responded. “Yes, yes, yes! We’d love to return to the KGB Bar and read for this event! We LOVE the KGB Bar and have such fond memories of reading and attending others’ readings there!” Pat shared that Jennifer Egan, determined to help, agreed to fill in on December 2, despite a commitment, as outgoing president of Pen America, to attend the group’s year-end celebration and dinner held earlier that same evening! Egan came and read from her Pulitzer Prize-winning novel, A Visit From the Goon Squad.

    Having attended most of these events in the moment, and now having listened to all of them multiple times, I can only say that it might have been called the KGB Homecoming FEAST, because that is what it is! Food for the soul, the in-person-event deprived, lovers of poetry, short stories, essays, and novels longing to revisit favorites as well as be introduced to new works.

    With Lori co-hosting and expertly managing all the technological and marketing aspects, and Denis being on hand to welcome old friends, the Festival took shape and became a reality during the months of November and December, 2020.           

    The Homecoming Festival debuted on November 10, 2020, with three amazing writers, all of whom had read in the early days of the KGB bar and all of whom had appeared in the first literary collection edited by Ken Foster called the KGB Bar Reader. Helen Schulman, the kick-off reader of the Homecoming Festival and who had read in 1993, commented, “So thrilled to be part of this series at a great New York City literary institution!” Her sentiments were echoed time and again by all of the participants who remembered so fondly their days at the KGB Bar, which soon began to have readings almost every night highlighting various genres from poetry to short fiction and on weekends providing a venue for MFA Program students to try out their work.

    Another reader on the opening night, Colum McCann, began by saying, “I actually feel like I’m in the KGB Bar, the way you enter up the stairs, smoke coming up from outside, a buzz coming from inside, and it’s packed, and there’s an energy in that space that is unrivaled by any other reading space I’ve ever been.” “What you have established is truly extraordinary,” McCann stated and said he was “willing to sign in from any place and time all over the world to keep the KGB going and the literary world it created.”

    And so the series began! And I can say they were all truly, as Lori Schwarz once said, “magical.” But having been asked to write of a few highlights, here in no particular order, are some evenings that stood out for me.

    Although many of the individual Q and A sessions brought some stimulating questions, one of the most truly captivating aspects of the Homecoming Festival was the conversation that occurred among the writers when the last writer had read. This dialogue among writers often about the how, when, and why of writing and its meaning in the world began on the very first night.

    In response to a question about the structure of his most recent novel, Apeirogon, (2020) Colum McCann said, “Novelists are not as intelligent as people want them to be. A lot of the time I don’t know what the hell I’m doing, I’m operating on a wing and a prayer. Just hoping that I get the right note, like a musician. Content dictates form and its character and language that are important. You begin to see this container that you have created. and then the container begins to contain 100 stories, then 565 stories. . . and it is a kind of paying homage to 1001 Nights.”

    Luc Sante, another reader that first night, quoted Louis Sullivan, the famous architect, that “form follows function.” “I began as poet, but I write in prose… but always potentially everything is flexible, it can go any which way, depending on the subject. Sometimes, it can be fun to plug yourself into a pre-existing form… But left to my own devices, I like to chop things up. I like to make contrasts, because I’m also thinking of film, of cutting away.”

    Helen Schulman jumped in with “There’s a lot of math in my writing,” and for me— form girds me—so it helps me figure out how to process my ideas. Form gives me a kind of map. I don’t count pages but I weigh them. Readers often, although they may not know it, need the comfort of some kind of pattern, of repetition—I know it helps me to have some kind of musical pattern, and then I can fit things into form.”

    “That’s beautiful, Helen, it’s all about that, finding the human music,” responded Colum. “A lot of writers are secret mathematicians or architects and may not know it. Weighing symmetry, emergence. . . It’s all about putting your finger on the music—the way the stuff sounds in the end. And that’s why a verbal reading series, like this one, is so important. It’s terrifying for an author, but also vivifying.”

    In response to a question about how “difficulty and confusion” can operate in a work such as his current novel, McCann says, “The most important words we can say right now is ‘I don’t know.’ In this political climate, we are in a disease of certainty. [We need to] Embrace the messiness. This stuff is messy. We can get back to the original idea that we contain multitudes. How can we become so much more than one thing? Kaleidoscopic. I think we can do it through literature. We can scuff these things up. And at the fundamental core of all this, teachers and libraries and institutions like KGB keep this fuckin’ stuff alive.”

    Pat closed out this first evening by saying that personally she “enjoyed every single minute,” a sentiment shared by me and everyone, I am sure.

    Another night of engaging readings followed by thought provoking conversation occurred with Amity Gaige, Jason Brown, and Jonathan Franzen on November 17th. All three writers had also read at the KGB Bar in the first years of their careers, including Franzen’s reading from The Corrections, which became a #1 New York Times Bestseller. Behind the scenes, Pat confided, Franzen was very helpful in suggesting readers for the Festival and volunteering to come back on the spot to fill in when there was a fear of someone not being able to get there.

    One of the definite highlights of the whole series was listening to Amity and Jonathan read together from her script taking on the voices of a husband and wife struggling with their marriage. As Amity had imagined, it worked beautifully to distinguish these characters with a different voice and made the story come even more alive.

    One question that all three writers engaged with was the issue of veracity in their work and how important the research—journalistic and electronic searches—was to their writing. Jonathan remarked that “Truth is good. Writers are in the truth business—or should be. You’re really trying not to get things wrong.”

    But the larger questions, of writing about experiences you have not had and how authentic one can be in recreating those experiences. For Amity, it means talking to people who have had those experiences and then trying to experience some measure of that reality. So setting a novel on a boat sailing around the world, when you’re not a sailor and never have been, she begins by speaking to those who have ventured on long sailing trips and then fictionalizing their actual experiences. She believes writing about things that are beyond her experience is a way to keep learning, an “excuse to expand my own life.”

    Amity spent ten days aboard a boat in the Caribbean in heavy weather—”it was what I needed to write the book,” even if she wasn’t that happy to have that experience. “I’m afraid of sailing!” she confided. In some ways it was “madness” to set a novel on a boat.”

    The very next night yielded another combination of writers who seemed to enjoy engaging with one another and gave the audience a lively, often joyful and thought-provoking evening. November 18th featured Sheila Kohler (first person to say “yes!” to Pat’s invite to participate in the Festival!), A.M. Homes, and Michael Cunningham (and a cameo by Johnny D, longtime legendary bartender at KGB, to introduce A.M. Homes). These readers were all published in the first KGB reader and read as far back as 1994. Interesting note: Cunningham’s initial story in that reader was “Mister Brother,” referenced during this Homecoming reading, by Denis Woychuk, who professed great love for that story. Cunningham responded by attempting locate a copy of the story as an add-on reading that night. Unfortunately, he was unable to locate a copy on the spot. As luck would have it, however, he agreed to allow us to publish it in the issue that you are reading right now! Check the lead fiction story!

    After their individual readings, the conversation between Cunningham, Homes and Kohler moved to take up a very current topic of our times, “How do we/can we represent or tell the stories and experiences of “others,” whether that be the voice and thoughts of another gender, race, or generation?”

    Sheila, recalling first what fond memories she had of reading at the KGB Bar and how electric the atmosphere was, read first there from her novel Cracks, published in 1999, which was turned into a movie, and was also included in the first volume of the KGB Reader. This night she read from a new novel called Open Secrets, which has a “crime thread” or mystery, as much of her writing does. The section she reads is of the thoughts and feelings of a fourteen-year-old named Pamela and this provokes a return to the conversation from the previous night about how one writes from another perspective—adolescence in this case “seemingly so authentically” as one attendee commented. “Well, I am interested in adolescence. And I remember it, maybe because I never really grew up. And I have adolescents in my life; I have grandchildren.” She also reads to her family to see how they respond to the adolescent voices she creates.

    Michael Cunningham also talks about how he approaches writing about young people by thinking in terms of perceptions—how does THIS particular adolescent (for example 9-year-old Bobbi in his short story “White Angel”)—see the world? “I try to imagine the way this 9-year-old would imagine his world. The language comes from that.”

    A.M. Holmes, in response to a similar question about imagining other’s experiences, remarks, “I’ve always been interested in shape shifting, the notion of psychologically how we evolve and how we inhabit others.” But, she reflects, “We are in a very particular moment right now where often people think they can only write about their own personal experience. That makes me very anxious.”

    “Political correctness right now is to not attempt to inhabit the ‘other,’” she continued. But “trying on that which is unknown” is part of the creative and intellectual risk that she encourages her writing students at Princeton to take on—and more importantly, to risk failure. Homes feels, “If [they’re] not risking failing, then they’re not going to become the people they have the ability to be.” But often, if students have been successful and they’re at a university they worked very hard to get into, they become “risk adverse” and find it difficult to challenge themselves—to take creative and intellectual risks and “walk that tight rope because it can be terrifying.” If we’re only writing what we know, where is the challenge?

    “Who has the right to what stories?” surfaces again when one attendee mentions the brouhaha surrounding the book American Dirt, about a Mexican mother trying to escape cartel violence and bring her young son to America. When publicity focused on the author, Jeanine Cummings, as a white woman with no direct connection to the refuge experience, there was criticism as to its authenticity and its use of “stereotypes, one-dimensional characters, and a white, American perspective.” Cunningham commented, “It crossed some lines that made some people uncomfortable. There are some lines—but where do we draw them? The first question I believe [writers should ask themselves is], “Do you feel /or to what degree do you feel you can enter the mind/body/soul/heart –of somebody not you? I feel there are characters very unlike me that I could write and some where I wouldn’t feel comfortable. I do not feel I could do that authentically. I could not put on their clothes—I have to be comfortable writing from that perspective.  [It’s]Very loaded right now.”

    A.M. Homes added, “Obviously, the imagination is wildly important, but we also have to make space for people who haven’t had a chance to tell their stories. And that’s a big piece of it. Allowing for those and the world of publishing [making space] for those who haven’t been represented yet.”

    This issue was raised again in the memorable conversation thereafter dubbed as “the one that no one wanted to end” on December 3– women’s night– featuring writers Annie Lanzillotto, Ru Freeman, and Bernice McFadden. Issues of justice and literary representation were among the topics.

    The last evening of the Festival featured Philip Gourevitch, Finn Yekplé and Joyce Carol Oates. Rebecca Donner, editor of the 2nd KGB Reader, On the Rocks, joined for this evening to introduce Gourevitch and Oates, who had stories published in that reader.

    On this last night, Oates read from a piece she had written in April, 2020, during the early days of the pandemic and of quarantining. She describes a feeling of being “unmoored” from her usual procedures and routines and unable to “settle.” It is interesting that while many people felt the freedom from social engagements opened opportunities for perhaps creative and relaxing activities, many writers, used to being stationary and solitary, may have experienced this time differently. In her essay, “My Therapy Animal and Me,” Oates mentions the writings of Thoreau and Pascal and their proclamations about living outside of civilization as perhaps ultimately generative, but Oates feels that these are “fantasies a lot of us might have had, but when we actually have the experiences of driving life into a corner, the reality might be quite different.” She says, “Almost no one I know, no poet or writer, none of us—has felt this has been generating or a fertile experience. If anything, we write less and like what we do write less.”

    Sylvia Foley, audience member and a writer who had read with Ken Foster and Colm Toibin on an earlier evening, responded in the Chat space:

    Thank you too for speaking to the difficulty of writing/making art during pandemic times, how writing (the very lifeblood) suddenly doesn’t seem to have a place, or maybe it’s that one needs to completely retake its ground . . .

    Anyway, thanks for your truth-telling.

    What tales and stories and musings might come after this Pandemic subsides we can only at this time imagine. Maybe there are generative thoughts percolating just below the surface that will be nurtured when the anxiety and fear begin to leave us. I think of the cicadas about to emerge after 17 years underground. Who knows how they have been developing? But hopefully we won’t have to wait that long for these wonderful writers to draw from these experiences.

    No stranger to writing on adversity, New Yorker Magazine contributor Phillip Gourevitch, known for his prizewinning coverage of the genocide in Rwanda and its aftermath, ended this evening and the series with a short story, stimulating yet another memorable post-reading conversation among writers and attendees. This one addressed the interrelationship of fiction and non-fiction and the ways fictionalizing can even be an aid to a reporter by prompting an examination of his own personal responses to an unexperienced situation, and fostering an emotional connection with subjects and their conditions. An amazing end to a rich literary experience at the KGB.

    And on a last personal note, it was wonderful to see Finn Yekplé reading on the last evening, the youngest of the Festival readers at 17, but one who too made his debut at KGB Bar many years ago at the tender age of perhaps nine. Finn addressed the question put to him, “When did you decide to become a writer?” with a wry smile and said he didn’t think he’d “decided that” but raised a question many have struggled with. What does it mean to be a writer? If it’s someone who’s shared in any forum their creative thoughts and spirits and contributed to our way of imagining and interrogating the world, then indeed, yes, Finn, you are a writer.

  • Five Poems – Aleksey Porvin

    Bread and Salt

    People do not welcome the marching ranks

    with bread and salt—only a manure pile

    sprinkled with white snow recreates the image

    of hospitality that has lived for centuries.

     

    Birds circle above the border, then

    stretch into a line, lifting the frontier

    into the winter air, not expecting the shot

    that will scatter them to the corners of longing.

     

    The fibers of love and despair entwined

    into a strong thread that stitched together

    a family album that darkens under the falling snow

    cooling its charred edges.

     

    The only way to go out and meet them with bread

    is remembering how the soft inside breaks,

    how its pores were gathered together into a single whole

    by heat alone, heat not subject to words.

     

    The beating comes out of the chest, expanding,

    becoming this air that bares itself to their beaks,

    breathing with hidden heat

    like a fresh loaf served to guests.

     

    The birds carry off your heart

    in pieces pronounced in different languages,

    but it matters how they were once held together,

    what threads once sewed them up.

     

    The Road

    Our victory, in its colorless attire,

    without distinguishing features or identifiable language,

    is a process of transition from one into another.

    It concerns the most important words.

     

    But first it touches each heart, to see

    how its beat becomes an alternation between flowers

    and gunfire–does time move in that rhythm,

    washing colors and shades from the landscape?

     

    A woman and child among those trudging along—

    his cries buttoned up with bruises, but the blue sky

    and the white milk of far red villages

    are blended with his voice.

     

    The word “independence” becomes a thing

    people can trip over as they escape the front.

    The road wallows in fragments of trees,

    tattered paper, shattered glass.

     

    All these objects are smeared with soot

    from the blast that dressed everyone in night.

    Their former clothes are hung on a flagpole to dry in

    the combination of colors that once signified a flag.

     

    Animals Understand

    Many things are easier to acquire in childhood:

    a foreign—no, neighboring—language,

    impressions of day, thoughts of history

    in a country divided in two.

     

    There are scratches on the tree trunks

    left by bullets: we won’t read these

    lines, we won’t put them into letters: on the horizon

    allied banners loom mute.

     

    Animals understand: gotta keep biting to the end,

    not hand over territory, not let your body be torn apart

    —that’s why words love them,

    why they adopt this method of living.

     

    In times gone by, the chronicles

    of collective days were kept on birch scrolls.

    Yesterday, hungry children passing

    through these woods chewed young bark.

     

    What will the unrealized birchbark see?

    What signs will it accept? The marks of juvenile teeth,

    like those left on the hands of the marauders

    who went through the woods to the orphanage.

     

    What will the might-have-been birchbark see?

    The darkness in the stomachs of children

    who digested the thunder of guns and the shouts of soldiers.

    The silence isn’t hard to explain.

     

     Leaving the Church

     People were waiting for some bread, but the only grain

    to grind is news washed with blood.

    No matter what you do, everything tastes like salt,

    even the water finding its way out.

     

    Water won’t get lost in the cracks in the world

    that we call trenches, won’t get stuck

    at the exit from the enumeration of incomprehensible words,

    all troops have retreated from… and …estimated casualties.

     

    The man stepping out of the church will see

    the flags at half-mast—that means the sky

    hooked itself on them as it descended, dragged them down,

    wishing, perhaps, to press them into the earth.

     

    Water follows the sky towards the ground.

    After the late light, only the sound

    of a request doesn’t follow the general order,

    looks down at passports charred in the blast.

     

    The man sees how his words of prayer

    passed through an abundance of holes in the ceiling

    like flour through a sieve so the stones can be shed.

    Seeing it turns him to stone.

     

    What can he compare his citizenship to?

    To this church dome raked with machine-gun fire.

    There are so many cracks in it, his gaze gets lost,

    wandering them like a labyrinth inside a stone.

     

    The Philosophy of Geography

     The place we live will never be an object.

    It will be process of cognition—or, as a last resort,

    a thinking subject churning the seasons of the year,

    digesting words and actions.

     

    The flame that has passed through cities and villages choruses;

    it’s a whole hooting class, looking at the grownups

    as if they’d throw the ashes of every constitution on their faces

    just to cover the adult pallor that reminds them of winter.

     

    The teacher won’t ask them about their homeland’s borders—

    the boy from Bryansk in a shirt striped like a checkpoint’s gate bar,

    the girl from Donetsk with braids that hang in dotted lines

    like the ones grownups use to mark disputed boundaries.

     

    Full-blooded children’s talk, ruddy with feelings,

    stepping on the clarity of thought like troops

    on enemy territory–those are the marks of the subject

    to which every soldier swears his oath.

     

    Outside the window is spring, and all the objects on the street

    are trying to bring themselves back to life, forgetting

    they’ve already poured out all their tenacity for the people—but the teacher

    is only wondering what to teach children with a burnt map.

     

    Remove the barrier of absence, erase the tank tracks

    in other people’s soil with the tension of meaning (the approved meaning

    —what else is there?) and you can let love for a country

    that was never an object run through the riverbeds within you.