Author: litmag_admin

  • You are the bull’s eye

    You are the bull’s eye.
    You are the bull’s eye in my dream.
    Your eye, directed at me
    In the field.
    I am so much field.
    Your eye in the field
    Does violence to me.
    I lose sight of your eye
    And I do violence to you.
    Neither of us touch each other.
    Though we move
    To each other as to a target.
    But the bull in the field is stone.
    In the field I let you go like some flash
    I would carry in my retina.
    I fantasize about the stone in my retina.
    The stone, a thing that presses down.
    I cannot see past it.
    My retina got stuck in the pool of itself.  
    You are my retina like a rind.
    You are my retina like a rind of stone.
    You are the image of my origin, pressing down
    On me like a father or mother.
    I press my nails into your image.
    I get lost there.
    I need help against you even though you don’t exist.
    I milk my longing for you
    Like I’m a cow with an udder full of milk.
    I produce the milk of pain.
    All the milk of pain floods my eyes like a swamp.
    I swim in the thick of you.
    You smell like a rind.
    I do not know where you are, but I press my nails into you,
    I scrape against you
    With my love.
    The stone of you scrapes me. But that is just a dream.
    This is a dream field, a field dream. 
    My body is intact,
    Blank as shot.
     
    I mirror you. I am alone.
     
    I repeat my location to myself.
    You are a scorpion in my eye.
    My eye is a large scar of you.
    I cannot see past my scar.
    I cannot see past the scorpion.
    I suck the rind of your stone.
    I suck your rind like I suck on history.
    It goes beyond the edges of my body.
    I wish I could enter the stone.
    I want to enter the stone.
    The stone that drops like a horrid tear.
    I suck your foundations.
    But you are not a stone.
    I have no mouth.
    I have no body.
    I cannot tell. Drowning in everything
    That has no angle,
    Like a swamp, like a sea.
    This is not love.
    This is not love.
    This is simply a book being written.
    This is desire bleeding out the sides
    Of the page,
    Desire like a balloon,
    Desire like a bull with its one horn
    And your one horn of eye
    Or mine
    As we divide each other
    With a desire,
    As we divide each other 
    Like a piece of writing
    I read,
    A piece of writing,
    Piece by piece
    Like tasting a horn,
    A bullet,
    A thing that penetrates
    The field
    Like an eye
    But in the eye is also the field
    And it is the eye that fills up
    It is the eye that is an opening
    A net
    To catch desire,
    To hold it like a rind
    Of origin, an origin
    Of smithereen,
    An eye that opens and opens
    Until there is nothing to see
    Or be seen, nowhere to see
    Or be seen, although a voice
    Keeps opening onto the
    Field, opening
    Like a grain in a sea,
    And the grain is buoyant.
    The grain does not sink.
    It is the grain that reveals
    The surface of a depth,
    That tells the story
    Of all that moves before it,
    So we can see what moves the grain,
    So we can tell of all that
    Moves the grain.
     
  • Women’s War

    Faruk Šehić was born in Bihać, Bosnia and Herzegovina, in 1970, just in time to experience the war (1992-95) as an officer in the Army of Bosnia and Herzegovina, leading a frontline combat unit. A poet forced to be a warrior, he strives in his work to recover the value of life and literature destroyed by violence. His sentences are sharp because he wants to stab us with them so we too can feel the pain. They are relentlessly beautiful because the world does not need us to exist. His first novel, Quiet Flows the Unawon the Meša Selimović prize for the best novel published in the former Yugoslavia in 2011, and the EU Prize for Literature in 2013. His novels, stories, and poetry have been translated in many languages, published in dozens of countries. He is a devout fisherman.
     

    Aleksander Hemon, author of My Parents: An Introduction/This Does Not Belong to You (FSG) and professor of creative writing at Princeton University 


    Nađa is a kid. Greta is an elderly woman. Nađa goes to secondary school, she’s not quite a kid but that’s how I refer to her. From time to time, her friends visit our refugee home. One of them has a fair complexion, blue eyes. I sometimes think she eyes me furtively, but I pretend not to notice because I am a soldier, a grown man, although I am only about twenty. Then again, it’s not proper for kids to fall in love with young adults. I’ve no time for love; I’ve devoted myself to other things. Amongst them war, but I’ve mentioned that more times than one. Comradeship with other soldiers, friends, acquaintances, rakia and weed, but I’ve mentioned that, too. One might say it’s a case of fraternal love between young men, but that’s quite beside the point now.

    I soon forget about Nađa’s friend, for one must press on, one must be mature as long as there’s a war on; I’ve no time for by-the-ways like love. Love, at the moment, is a bit stand-offish towards abstractions such as homeland or nation. There is, however, such thing as true love for things quite concrete and tangible, like home, street or town. Here I mean the lost home, the lost street, the lost town. The town has lost us and we are alone in the universe. It’s not the town’s fault, and it isn’t ours, either.

    I don’t know what Nađa is thinking about and I don’t take her seriously. Nađa spends time with Greta. The two of them live in a world of their own. Greta raised Nađa, she is like a second mother to her. Greta is an elderly woman, very wise and knowledgeable. Nađa and Greta play patience and listen to Radio Rijeka on a set connected to a car battery. Greta is a passionate smoker, she loves crosswords but there aren’t any in wartime. Inside the radiobox Andrea Bocelli and Sarah Brightman sing “Time to Say Goodbye.”

    It’s as though Greta and Nađa were two dispossessed noblewomen. Greta, of course, is a countess, Nađa her right hand. They have now been expelled from their county. Nobody knows them; the faces in the street are strange. None treat them with due respect. In turn, the two of them don’t much care what people in their new town think about them. Greta and Nađa listen to the news, remembering the number of shells that have fallen on such and such town on a given day. They remember the number of dead and wounded, because we all do. It’s an informal sport of sorts, it may become an Olympic discipline someday, and it consists of a radio speaker informing us in a distraught voice that such and such number of howitzer, mortar and cannon shells were fired on town XY during an enemy attack on the very heart of the town. Greta and Nađa are able to tell howitzer and cannon shells from one another, because the former fly a lot longer than the latter and you have time to find cover. They learnt this from our father. At times, radio reports made mention of surface-to-air missiles, which are used – ironically enough – not to shoot down aeroplanes but to destroy our cities and towns. For nothing is the way it may at first seem in war.  The missiles have poetic names: Dvina, Neva, Volna. The surface-to-surface missile Luna has the prettiest name. One missile landed near our house, the blast lifted a few tiles off the roof. Dry snow seeped through the hole in the roof onto the concrete steps carpeted with varicoloured rag-rug. The cold falls into our home vertically.

    Greta & Nađa remember all that. Nađa goes to school. Greta stays at home with our mother. Father and I are on the frontline all the time. The radio-sport of remembering the body count and the destruction of towns and cities spreads to every house without exception, be it inhabited by locals, or by refugees. It goes without saying that we, being refugees, couldn’t have possibly brought our own houses along on our backs like snails can and do, so the houses we’ve moved into have become the way we are – homeless, with few possessions and many human desires.

    Suada, our mother, is the barycentre around which all things and living beings in our home orbit. Apart from Greta & Nađa, there is also a little tomcat, as well as a dog that has survived distemper and twitches a bit as he walks. His name is Humpy Horsey, after a character from a Russian fairy tale. Father and I are optional subjects in our refugee family portraits, as we are seldom home.

    Suada looks after our civilian lives. Every year she takes a horse cart to a remote village where she plants spuds. The yields range from 500 kg to 700 kg. This guarantees that we won’t starve, in case we also don’t die in some other way, and the ways to die are many, and they form part of life. 

    Once I was detailed to spade up a patch of the green behind our house. I was at it until Mother saw me toiling and moiling, my face flushed, pushing the blade into the hard soil with the sole of my boot. She snatched the spade from my hands and did the job herself. I was dismissed, and I could go out, where my mates were, were the alcohol was.

    Suada procured not only victuals but also articles of clothing to meet our modest needs. Thus I was issued a terry robe with an aitch emblazoned on the chest, and I called it Helmut. A kind-hearted Helmut donated his robe and helped me feel a bit like a human being. It’s not advisable to feel like too much of a human being though, lest your being assume an air of haughtiness, and you become toffee-nosed, as they say in the vernacular. A being could get all kinds of ideas into its head. It might lust after this or that, and there is neither this nor that to be got in the new town. Unless you have a lot of money. Still, even with money, many pleasures remain out of reach, and all they do is feed our fancy and lend us faith in a future better than counting shells and remembering body counts.

    That is the main sport in our County. It’s just about to go Olympic.

    Nađa grows and goes to school. Greta is always the same. Patience, news and Radio Rijeka playlists shape their time. They have a room of their own – they may have been expelled from their lands, but they’ve retained some trappings of nobility. Greta sends Nađa out to survey the prices of foodstuffs on the black market, things such as oranges, juice, chocolate. Nađa returns and briefs Greta, who decides what will be purchased. Sometimes Nađa fetches ingredients and Greta bakes a cake. This happens when Greta receives money from her relatives in Slovenia. The two of them have a special nook in the wardrobe where they stash their goodies. Inside the radio, the blind Andrea Bocelli and  Sarah Brightman sing “Time to Say Goodbye.”

    Suada looks after the house and all the living beings in and around it. The little tom is becoming less and less little. At some point I can no longer remember what happens to him, he vanishes into a mysterious feline land, far from the radio reports, far from the laundry soap with which we wash our hair, far from the bath tub mounted on four bricks, far from the cold tiles of the toilet in which I often see my face, distorted with weed and alcohol because it cannot be otherwise. It is the same bathtub in which Mum washed the shot-through blood-encrusted camo vest I strutted about in during nocturnal piss-ups, flaunting my spoils. I’d stripped a dead Autonomist, as if I was about to wash him and wrap him in a white shroud for funeral. But he remained lying on the melting crust of snow on a slope overgrown with stunted conifer. Almost naked, in his pants and boots with socks showing. He lay there for a few days before somebody thought we should bury him, then dig him up again to swap him for victuals.  For we were made by nature, and to nature we shall return, naked like the day we were born.

    Nađa goes to school, and school, like war, drags on forever. Greta plays patience, feeds Humpy Horsie, feeds the tom who pops down from the mysterious feline land every now and then because he misses us (at least I like to think so), and the birds, for Greta loves all living beings.

    Suada picks pigweed in the dales and meadows. She is a pigweed gatherer, in pigweed dwelleth iron, and iron we need to keep the blood red. Greta and Nađa may well be blue-blooded, what with that room of their own, whilst Mum, Dad and I sleep in the sitting room. The tom slept there, too, before he broke away to live a life of roaming and roving. When he was little he would stalk me, and when I blinked in my sleep he’d give me a brush with his paw. Humpy Horsie is growing up and twitches less and less. Prognoses are good for Humpy, even the end of war may be in sight, but we cannot afford to have such high hopes, we are not accustomed to such luxury. Therefore we cannot allow ourselves to entertain fancies and reveries about a better world that is to come. We are wholly accustomed to this one, like a lunatic is used to his straitjacket. Although all fighters are wont to declare that they would get killed on the frontline eventually, deep inside I believe I will survive, but I don’t say it because I don’t want to jinx myself.

    Smirna is a pal of mine. She works as a waitress, rumour has it she moonlights as prostitute, which is of no consequence to me as I’m not interested in rumours, even if they’re true. I’m interested in human beings as such, and Smirna is one, and so am I. Majority opinions don’t interest me, I don’t cave under peer pressure, I rely on what my heart tells me. The only difference between the two of us is that she isn’t a refugee. Smirna likes to read, I’ve lent her a copy of Mishima’s novel The Sailor Who Fell from Grace with the Sea. She’ll likely never return it, there’s a war on, who would remember to return a borrowed book in times like these? I remember the closing sentence: Glory, as anyone knows, is bitter stuff.

    Zuhra, known as Zu, is a friend of mine. We’ve known each other since before the war. When you say since before the war, it’s as though you remembered that you once used to live in a lost kingdom, the same one in which Greta & Nađa had been noblewomen. In the days of the Kingdom of Before-the-War, Zuhra worked at a video rental, I rented tapes at her shop. We listened to the same music, we patronised the same regal café. She once sent me a beer with a dedication note to the frontline. Zuhra is young and combative, she doesn’t lack optimism. We listen to grunge music, we drink beer and rakia. It makes us happy. Although we are young, we know full well that there’s something missing. Someone has taken something from us and refuses to give it back. We don’t know what that something is called, or what it looks like, but we do know it’s something very important for our young lives. Older adults feel the same way, they, too, have had something taken away from them, they, too, don’t know what it’s called or what it looks like. When someone takes something like that away from you, it’s too late for common sense. The only thing you know is that there’s a hole that’s getting larger and larger and there’s nothing you can fill it with.

    Zuhra is strong enough not to think about these things. That’s what we’re both like, that’s why we’re friends. We’ve known each other since the days of the Kingdom of Before-the-War. We like to spend time together because it makes us feel that the hole in and around us is shrinking, if only by a smidgen.

    Azra, too, is strong and upright. She is tall and beautiful in a special way. I was on a perilous line once, beech and hornbeam trees outside were crackling with cold, Azra phoned me via the brigade phone exchange. One flick of the switch on the switchboard, and we were transported to a realm of magic where nothing was impossible. She was at home, her civilian receiver in hand. I was in a dugout, holding the olive-green receiver of a military field phone. I keep it away from my ear; the phone is prone to tiny electrical surges that zap the ear-lobe. During my stint at that line on Padež Hill I wore Azra’s turquoise scarf. It held the smell of her skin and the swoosh of unknown seas, a memory of all the kingdoms we lost, and all the ones we might someday regain.

    I envy her for the fact that her family home is intact. All things inside are in the same place all the time: the photographs on the wall, the telly, the sofa, the armchairs, the tables, the doors, the shelves above the basin in the bathroom. Immobility is a virtue. When you get uprooted from your pot and forcefully transplanted into another one, all you want to do is strike root and stay put. Books gather dust as if the war never happened. Azra’s house keeps the memory of a bygone peace. It is peace.  When I come over and talk to her parents I feel like a phantom. As if I’m making things up when I say that we, too, had a house and a flat before the war, a family history of our own, that is now undocumented, since we no longer have any photos.

    Azra works at a café, I’m constantly on the frontline. Sometimes, on leave, I drink at her work and I don’t pay. With her wages she’s bought a pair of Adibax trainers, and we admire them, although the brand name betrays a counterfeit.  Matters not, the trainers are new, fashionably designed, worthy of admiration. Sometimes she buys a Milka chocolate and a can of proper coke for each of us, and we give our mates a slip. We hide behind the wooden huts where smuggled consumer goods are sold, and we greedily eat the chocolate and drink the coke. That is also how we make love, furtively, in places secret and dark. Azra keeps me alive by loving me. I have a higher purpose now, something loftier than bare life and the struggle for survival.

    Dina is a strong, brave young woman. She has a child with the same name as me. I used to see her around in the Kindom of Before-the-War. I was younger than her and we were never formally introduced, the great generational gaps that existed in that realm were difficult to close. Black-and-white was the kingdom, it was the eighties, films with happy endings, New Wave.

    Dina works in catering, like Azra and Smirna, due to the circumstances. We’re sitting in the garden of her refugee house. We’re drinking instant powder juice from jars: glasses are superfluous in war. All glasses are broken, all hands bloody. As Azra and I kiss feverishly, our bodies intertwined like in the sculpture Laocoön and His Sons, Dina’s son darts towards the road wanting to hug a car, but Dina catches him in the nick of time and my little namesake is safe. Azra and I were charged with keeping an eye on him, but our kisses took us far from reality. We drink Step Light instant juice from pickles jars, because we’ve been expelled from our empires, and now we can be barbarians if we jolly well please. We’re entitled to all kinds of behaviour, and getting a-rude and a-reckless is just our style. We all fight in our own way. Women’s war is invisible and silent, but it is of vast importance, though we men on the frontline selfishly think we matter the most. There are women medics and women fighters on the frontlines. I can never forget a young female fighter I once saw, and her firm, confident gait. From one of her shins, through a tear in her uniform trousers, jutted out the nickel-plated bars of a fixation device.

    Greta & Nađa play patience. Suada manages the planets of our household solar system. Azra, Dina and Smirna work at their cafés. Zuhra waits for her brother to return from the front. She also waits for us, her friends, to return so we can hang about. Somehow, all things grow and eventually collapse, like a great big wave when it finally reaches the shore. Someone in us plays patience, goes to school, does chores, washes up in a smoky boozer, goes to the front, digs spuds, someone in us laughs at us and our lives. We have an ancient life force inside, and it refuses to leave us. The blind Andrea Bocelli and Sara Brightman sing “Time to Say Goodybe.”


    Translated from the Bosnian by Mirza Purić.
    This story originally appeared in Under Pressure (Istros Books). Reprinted with permission from the publisher.

  • Three Poems – John Grey

     
    Stone Free
     
    Another poem.
    Another assault, insult.
    A questioning.
    A brutal honesty.
    An exposé.
    Luckily, there’s no more stonings.
    No crowds with rocks
    hurling them pell-mell at
    blasphemers, adulterers,
    thieves and homosexuals.
    And poets, of course.
    No one suffers the
    stone from a neighbor,
    a sharp projectile
    pelted by an old friend.
    There’s law-courts now,
    or haughty whispers
    or letters to the editor
    or clowns on talk radio.
    These days, being condemned
    lacks for immediacy,
    for clear manifestation
    of “okay then,
    tell me how you really feel.”
    How it must have been
    in the old days,
    the mob in all their vengeful glory,
    the victim battered and broken,
    reeling from bloody humiliation,
    dropping down dead in the town square.
    Now, only those without sin
    get to cast the first stone.
    I’m here.
    They’re out there somewhere.
    But nothing draws them
    to this spot.
     
     
    Hello Stranger
     
    Oh crap! This is not me.
    Wake up and I swear I’m somebody else
    this morning.
    I shake the woman next to me.
    Excuse me. Who am I?
    She goes right on sleeping.
    So it’s up to the mirror.
    Hands, arms, legs, and
    those mussed up curls of hair.
    Am I Harpo?
    No, I can speak. Words come out
    of a stranger’s mouth.
    So maybe that’s who I am.
    The guy who talks to himself.
    The woman is stirring now.
    I’ll use her for a reference work.
    But what if I’m not listed.
    A man has to be somewhere
    so I’d better make like I belong.
    This is actually a great opportunity to invent myself.
    What can I be? Romantic?
    Have to clean the teeth first.
    Cultured? Better comb the hair.
    I always wanted to be as rich
    as Croesus but what if I can’t afford it.
    “Hi,” she says.
    Not surprised to see me here, that’s something.
    She even grants me a partial hug
    as she skims by.
    I’m familiar. I can build on that.
    Maybe I’m familiar with a flair
    for making coffee.
    Or familiar with a great desire
    to read the newspaper.
    Or familiar with that usual tease of,
    “I dreamed about you last night.”
    I’m familiar enough, at least,
    to follow her down the stairs.
    “I’m dreading this funeral,” she sighs.
    Whose funeral? Can’t be mine.
    She’s staring right at me, aching for comfort.
    Attractive woman. And Sylvia-Plath-like sensitive
    So that’s what I’ll be…just for her sake… alive.
     
     
    In Bed With a Real Person
     
    I lie beside you nights,
    imagine some rousing choruses
    of your bad singing
    and the time you stumbled
    and spilled my birthday cake.
     
    I look at you in sleep
    and can only think of
    the pairs of shoes in your closets,
    flats and heels,
    sneakers and dress.
     
    I hold your soft hand
    but set off staccato bursts
    of snoring,
    and a restlessness
    that doesn’t quite wake you.
     
    I hear you moan
    credit card numbers in a dream
    but I don’t know
    who you’re speaking to,
    what you’re buying,
    how much it will cost.
     
    As you turn away from me,
    you’re like a small-boned pole revolving,
    a balloon that can’t quite soar
    and now settles on the grass.
     
    And then I remember that romantic soul
    who said she loved me three times a day
    but only had to leave the once
    to give lie to all previous words.
     
    As I stroke your back
    I feel the luck of a sort
    that comes from knocking down cans
    with balls
    at carnivals.
     
    I shout like a winner
    in the canal of your ear.
  • Three Poems – SK Smith

    Three Poems – SK Smith

    Recipe for Pesto
     
    A jury of peonies hanging
    above my daughter’s head weep
    their petals
    kiss her back
    and neck
     
    I crouch beside her, pulling
    strands of hair behind her ear, and whisper
    Come inside
     
    She follows me to the kitchen
     
    Pignolis are nothing more than dried tears
    the Genoan woman had told me
     
    I open the coarse, brown sack and guide
    my daughter’s hand inside to cup
    a handful
    of dried tears
    to dry her own
     
    We gather—never stopping
    to measure our handfuls
    pour them into a shallow, marble bowl
    and grind them
    with an old, brass doorknob
    under the heel of our hands
    between our fingers
     
    We drizzle oil
    until the bowl becomes slick
    our hands sliding across one another’s
    like the carp in the Japanese Tea Garden
     
    Only for a moment
    do we stop
    to pull apart the cloves
    of garlic that have nestled themselves together
    into a harmless wasp nest
    peel away the papery skin
    skin the texture of my grandmother’s
    and mash the meat
    of the cloves until our eyes
    once again are teary and burn
     
    Beside my daughter I place
    a pungent, young spray of basil
    delicate in its scent of ocean
    and sweat
    And she pulverizes
    its leaves
    and I grate
    sheep’s milk cheese
    over her hands
    and into the bowl
    a fine powder
    that dries both
    whey and tears
     
    Bare feet
     
    that stomp beneath heavy, grape stained skirts
    of the blessed Virgin in plaster
    of Paris, bruising the serpent’s head
     
    scraped and scabby from shoeless bike rides
    broken off at the ankle, now ghosts
    on display in countless museums
     
    soaking in a tub of Epsom salts
    unveiled beyond the mortician’s sheets,
    flaunting a stainless steel wedding ring
     
                            –
     
    are what I want you to fit in your mouth:
     
    to feel their irregularities
    to jar the very roots of your teeth
     
    remember the summer you were chasing
    across the backyard and felt a frog burst
    between your toes; life a celebration
    in fountains of sweat and skin, dew and blood
     
    recall the old woman from our dusky
    walks, hunched on a pickle bucket—fishing
    we stared, stared, but never could see through
    water lapping against her cool, brown calves
     
    aren’t exactly what you think I should see
     
                            –
    hidden inside wool blankets and drawers
    dig holes that uproot the foundations
    of sandcastles, hermit crabs, and conch shells
     
    gently scratch the inside of your thighs
    nuzzling to find the source of your warmth—
    pull me inside as you turn away
     
    resting upon each other, in dance
    sometimes an imprint on earths and moons
    side by side, as couples forever
     
    are what you shut your eyes against—ashamed:
     
    I know that yours smell of warm, stale beer
    That they taste of cinnamon and rust
    Take mine; taste them.  They are ours to share.
     
    Hide and Seek
     
    Holly berry bushes                
    sheltering the porch— 
    and I? 
    I’ve been waiting for you 
    to find me here. 
     
    Hiding in the branches, 
    trying not to breathe, 
    I sit— 
    hoping you will see me 
    and take my hand. 
     
  • Two Poems – Quenton Baker

    I first met Quenton Baker in La Conner, Washington when I attended a reading in an art gallery as a part of the Skagit River Poetry Festival. Quenton’s work was riveting. When he stood to read in his low melodic voice, the energy in the entire room shifted. His poems were a mix of high lyric and musicality with a powerful narrative and a deep intelligence that ignited the page and the audience. It’s a rare gift to discover a poet whose work makes you want to reexamine your own poetry, and make sure you’re twisting the knife in the right places, make sure you’re hitting all the high notes. His work does that for me. It brings me back to my own impulse for writing and makes me want to be better. You can sense that he’s a true artist, that it’s not only the page that excites him, but a way of looking at the world with a lens that is both capable of leaning into the microcosm and capable of singing about what is ever expanding in all of us. Quenton Baker is a phenom and deserves the ear of our nation.

    Ada Limón, winner of National Book Critics Circle award for poetry and current Guggenheim Fellow


    still
    yet we anthem toward altar

    under such ambulatory pressure
    rhythm should be rendered impossible

     

    the whip burns in effigy of wound
    lanterns at our hip
                so our steps warn the dusk

     

    our nightmares fragment         into law
    redolent phylactery of shell and discard
    the world attuned to the fragrance
                of overfed levee as statute
                of preteen        warded to the current

     

    hull anthology
    shattered through our entanglement
    under red moon/chaste lightning

     

    we de-legislate latitude
    envelop border in kink and curve
    collapse the lungs to unlatch the hold
    our breath         bends        all barracoon skyward

     

    *

     

    the coffle           grottos the blood
    thrum language pumped subterranean
    flesh made lexical
                             de-housed from fieldstone

     

    we demand the earth return us

     

    in the grammar         of bone-spitting oak
    in the grammar         of limb-chewing wave
    irrupt the firing pin
    collapse trigger until it resembles an unlit

    waning

     

    an       unhitched                  wailing

     

    we will not modulate or vary the tone
    a suturing shout
    in un-unison
    broad stalactite of threat and futurity

     

    the dirt is a dialect

     

    we drip                 underneath

  • Two Poems – Taylor Devlin

    Two Poems – Taylor Devlin

    Gorgons

     

    I have lived amongst creatures, delicate

    yet hard as teeth. Honey and milk seeping

    from mouths, sticking to our skin. Medusa,

    fair maiden of Greece, we are all your three

    sisters. How with a single glance each man

    crumbled. Give us the stare Gods slit your neck

    for, blood sweet with venom. Marble and stone,

    grasping gold amidst glistening water,

    snakes hissing at our necks. We make our nails

    daggers, slash those envious of our being,

    carve a trench into fleshy thigh, or for

    an itch rip nylon stockings up to shreds

    the men now in these trenches, Perseus,

    Polydectes, begging us stop biting.

     

     

     

    How Would You Know?

     

    How would you know that my own

    head is a burning building

    Unless you were inside the dream

    where I’m on a boat with a man

    I don’t know and he is dying,

    the sea nothing but salt and ice.

    When I became a woman,

    my emotions were met with impatience—

    A real waste of time, these insides,

    a continual up-down, up-down,

    How could you understand, when you ask

    if I am crying for a reason and I say no

    But what I mean is there are a million

    reasons.

    How would you see my own

    head stuffed with pillows of smoke

    unless you knew I said no

    to give myself enough space to crawl out

    unless you saw the growing tree

    in my backyard felled by lightning

    the soft peaches becoming bruised

    and then small ghosts

  • Two Poems for Two Voices for My Dad

    Two Poems for Two Voices for My Dad

    Place the Stories Stop

                                        (for two voices)

     

    there was that

    you that came before

    you came after

     

    here

     

    a word unheard at birth

    saying before saying

    snow all over is earth

    earth is snow all over

     

    blue

     

    breath graze

    the field sunstruck

    sometimes

    this sunlight seems

    plastic

     

    and summer runs in reverse

     

    i thought

    i am a popcorn too long in the oil

    then i thought no

    i is a shell holding splitting

     

    pastword

     

    it already happened

    i’m sorry you

    drifted so

    alone fisher

     

    father

     

    great blank

    space

     

    i’m sorry i

    failed

                      to ask

     

    putting one foot in front

    of the other

                      remember

     

    to breathe

    to thread

    to fill

     

    and empty

    i want to find you

    more than a warning

     

    what happens when we put our hands down

    where do you stand when you’ve run out of

     

    space

     

    flicker into focus some glowing plain, it could be flat, no telling

    i am what i see and now i see stars, the falling face of fathers

    seed inside the grain, folded fields forming, filling, falling

    rise and scatter, between the watermarks, in America

    river under rippled moon spangled wonder

    what does it look like to love without holding

                      anything

     

    like this and this and this

     

    who is it speaking please

     

    Night call from outer space

    voice comes on the line

     

    don’t answer the phone we’re

    alone here we whisper alone

    to find yourself alone

    inside a face voice comes over the wire

     

    fucking junction box shooting sparks out of

    fifty grey rooms some of them burning there

    are three of us here pop back

    into the mystery

     

    are you there

    are you here thought i saw something

    move i was driving sky was

    black field was purple road was

    orange there were agents

    like flies in the field

     

    That was the secret winter

    That was the time before telling

    Hearing the numbers repeated

    Zero and one it was only

    A test human voice comes

    Over the air are you sure

     

    watch me burn

    watch me slide and

    wave unweave

    the tree to its

    root

     

    maybe i’m hooked

    at about that time you stopped

    what’s an honest way to say

    are you called

    are you cold here’s a

    light at the back makes my

    face unfocus find oneself

    unknown deeper into the

    snow sky static between

    channels air seems empty

    miss you miss you all

    not ready for nothing

    watch me take a picture

    watch me smile and wave

    saw men torn in half

    was told that was normal

    never knew not fear

    know now not

    something kind in your eyes

    can’t pretend to feel

    more than i do what do i

    carried sadness someone

    pick up the phone the lines

    smudge the lines run

    rain bleed on the river

    just one step to step

    outside i’d like not to wake up

    too sad too late it’s

    started no time make a word

    shape sound place memorial

    patchwork for the frozen

     

    falling word

     

    here in silence stop

     

     

     

     

    lost in water burned in fire

    drift alight on the mountain

     

     

    To Ashes

    (for two voices)

     

    “That’s what misery is,

     Nothing to have at heart.

     It is to have or nothing.”

                      –Wallace Stevens

     

    Then we’re at the airport

    Then we catch a plane

     

    crack to feel the pain of things

    what lies in an ending

     

    i’m cold

    at once and everwhere

    exposed

     

    bloom

    somewhere below

    the moon

                      jellyfish

     

    find a form

    to fix

    the fluttering

     

    fluttering still

    short of breath

    what was i

     

    saying in a deeper breath

    you were stranger than i thought

    waited so

    late to see you

    won’t do it again

     

    ten sixteen thirteen

     

    we were moving held up

    my hand shadow something

    in the bush moving

    step by step alone land lined

    mined trapped there maybe

    eleven twelve

    we saw each other frame

    froze burned click

    of a rifle don’t

    ever

    don’t leave me coughing numbers

     

    10/17/13

     

    no room

    to return

     

    going back

    outside

     

    every one

    strange

     

    so i found them

    so i left them

     

    ghost mind

    clings to bushes

     

    eighteen nineteen twenty

     

    i guess we were a private people

    kind of chilly maybe

    made us cold

     

    carry

    as far and as loud as we can

    voices

     

    echo states too dire

    to be taken

    seriously

     

    one

     

    no dust

    in the gate of compassion

     

    cracked

                      projection

     

    we never got out of the

    mall even outside was

    inside and closed

     

    time was

    i was all soft surface

     

    no one came to find me

    so far inside

     

    i think it’s time

    i don’t want it to be time

    but i think it’s time

    leaking all over the house

     

    won’t know until

    we’ve landed

     

    maybe i’m only

    talking to echo

                      (i miss you ixxy

                       eminent being

                       and ashes

                       you knew

                       what it was

                       to die)

     

    opened my mouth

    and my face was empty

     

    slow

    motion

    collapse

     

    feather

    like

    flour

     

    closer

    than

    skin

     

                                        parsifalzero

     

    unbeginning and ashes

     

                                        parsifalzero

     

    the world,

    two

     

    parsifalzero

    parsifalzero

     

    monkey in a frozen

     

    house

     

    writing to say that i’m

    here and not here and

    now it’s dark early

     

    and that so often i failed to meet fully

    the promise and challenge of love

     

                      lost and lost and losing

                      voice and coming to you

                      direct from the Celluloid Ballroom

     

    rickety signal

    collapse just a

    way of saying

                       scratch

                                          singing at last

     

    Must’ve been some kind of idiot.

  • Two Poems by Stella Wong

    Two Poems by Stella Wong

    Spooks (poem lined with double agents)
     
    this is how to be a spook, if you know what’s good for your aging stars,
    foolproof and Asian,
     
    007 in a land where honeybees are near-extinct, and of legal age. look
    this one up—a Chinese harpoon woos
     
    the last foxy paper magnate. this poem oozes without moonmen
    or goddess. when everyone thinks spies, they think soba or hooker noodles
     
    in Brooklyn or cloistering by way of the woods with condoms and tarp.
    know this—mushrooms and the poor are censored the same out here, and unlike
     
    cowboys, more snaggletoothed Austin than world powers, no one’s sharpshooting villains 
    in the face. a farm in Virginia called, and they’re going footloose without chicken coops.
     
    the raw flanks names a senator crooked for their fuzzy handcuff emoji o-o (cougar, you get it). 
              there’s something here 
    to be said about bamboo growing wilder than misunderstanding. James b needs to stop karate 
              chopping people in the neck. your streetfighter record is 0-0
     
    and don’t throw away the receipt. you’re a doomsdayer raccoon—gain weight
              and gain confidences,
    and you won’t need a blood pact to goose Florida’s president.
     
    (another one to yahoo). the only use of a boxing glove is to camouflage giant walnuts,
               and facebook tells you this is how to hunt squirrels.
    Jason b has the Cool Whip and loom on lock, but gunfights are no gunfight 
               and really you’re on the run. so what do you do? if it’s a private eye, 
     
    scissor the plastic you married, spoof your cheekbones, dye your hair with violent goo,
                buy a train ticket north, ride a greyhound south and hitchhike west.
    and find a hoodie because you’re more-faced than the Ghent Altarpiece. if it’s the UN’s 
                booster seat, the nation-state and Us Weekly scoop you in 48 hours. how to lose a guy
     
    in seven rookie minutes? find a café, bribe the busboy, and you’ve bought yourself a backdoor     
    hour or a microorgasm. hey, as long as you find the spot
                with targeted apps these days, it’s anyone’s schoolgame.
     
     
    Spooks (we begin bombing in 5 minutes)
     
    I’m a rented lie  
    detector for the erotic subtext  
    in your shotgun nuptials. I know better  
     
    than to catch the MI5 in marsupial mode
    proposing, won’t you be the tote bag  
    to my red-handed dead drop? 
     
    I singlehandedly stop human agency  
    bloat by uninviting the stool pigeons  
    and other sand dollar informants. 
     
    The vows are three-legged nonsense  
    but they hold up better than a beached aviator
    before the biblical flood. The jetset NSA confesses
     
    to the FBI, yet another tortured blues singer — now I get totalitarian
    cardboard props, vaccines, and Shark Week just so  
    someone’s always Russian to your defense.
  • Two Poems – Dante Fuoco

    Arrival 
    Every day I am running late. 
    It means you stay, stay 
    longer than others

    a friend tells me. I 
    like this friend. I wait 
    for her at a café

    even though we’ve made 
    no plans to meet. I’m 
    always waiting for people

    it seems. Once, or maybe 
    many times, I was waiting 
    for a sentence to end

    for so long I thought 
    it never would, so I 
    left. But then it did

    and I was late again. 
    My father says I used 
    to be nice. My college

    friends don’t say a thing. 
    I’m waiting for the courage 
    to dawdle on the sidewalk

    knowing full well how 
    infuriating this may seem 
    how inconsequential my gait

    is in a world that is 
    tearing. In a world 
    that is tearing I am

    waiting for love. That 
    is, I am in love. That 
    is: I never left the

    room that held this love 
    despite my being 
    summoned away. Who

    waits for their heart to send 
    itself away? No one, of 
    course, for love is its own

    clock. I’m running late 
    because I like to stay. 
    I like ticking

    the abacus into a song. 
    I like counting grains 
    of wood. I’d like

    another piece of bread 
    please. He and I, we 
    stay in that room, our

    own little city. We 
    take the butter, the kind 
    others lampoon, and

    we wait for it to 
    melt into our wrinkles 
    into our hands.

    Forecast 
    The wind callouses the world, I think

    I think because the world calloused me 
    and never left a mark (only the thought of 
    one) that we can be whipped this way 
    and that and call it weather.

  • Two Poems – Marshall Mallicoat

    Speak, Father

    I became ancient in my own lifetime, 
    a life now splintered into anecdotes.

    I’ve bent my wisdom toward the thankless task 
    of getting money, piling up the filth.

    My office has no window but the mail slot, 
    a leering mouth with grime around its lips.

    It’s to this house of wax I nail my grievance. 
    (I’m free to write this bile since none will read.)

    Our forebears criticized this fallen nation 
    to grant us license to dismantle it.

    Speak, father. Tell me how you used to smolder. 
    Recount the failure of the Leveling.

    Remind me how we came, saddled with tears 
    of shame, to live in cities without children. 

    Sickbed of Emperor Cuitláhuac 

    To see is to use and in using to find 
    the tool’s end, and yours by way of it. 
    Underneath layers of sheets and heavy down 
    I am too hot to think and lay in languor. 
    There is a thing I desperately wish to say 
    but cannot find a place in which to pin it.

    Legions descend on me to abuse my illness, 
    surrounding my bed and posing me with riddles. 
    I have no answers. I sweat and roll my eyes 
    searching the purple face of my tormentor. 
    The candle’s wick diminished to a nub 
    issues one final belch of greasy smoke.

    I am the lord and emperor Cuitláhuac, 
    and I am now among the dead.