Author: litmag_admin
-
You are the bull’s eye
You are the bull’s eye.You are the bull’s eye in my dream.Your eye, directed at meIn the field.I am so much field.Your eye in the fieldDoes violence to me.I lose sight of your eyeAnd I do violence to you.Neither of us touch each other.Though we moveTo each other as to a target.But the bull in the field is stone.In the field I let you go like some flashI would carry in my retina.I fantasize about the stone in my retina.The stone, a thing that presses down.I cannot see past it.My retina got stuck in the pool of itself.You are my retina like a rind.You are my retina like a rind of stone.You are the image of my origin, pressing downOn me like a father or mother.I press my nails into your image.I get lost there.I need help against you even though you don’t exist.I milk my longing for youLike I’m a cow with an udder full of milk.I produce the milk of pain.All the milk of pain floods my eyes like a swamp.I swim in the thick of you.You smell like a rind.I do not know where you are, but I press my nails into you,I scrape against youWith my love.The stone of you scrapes me. But that is just a dream.This is a dream field, a field dream.My body is intact,Blank as shot.I mirror you. I am alone.I repeat my location to myself.You are a scorpion in my eye.My eye is a large scar of you.I cannot see past my scar.I cannot see past the scorpion.I suck the rind of your stone.I suck your rind like I suck on history.It goes beyond the edges of my body.I wish I could enter the stone.I want to enter the stone.The stone that drops like a horrid tear.I suck your foundations.But you are not a stone.I have no mouth.I have no body.I cannot tell. Drowning in everythingThat has no angle,Like a swamp, like a sea.This is not love.This is not love.This is simply a book being written.This is desire bleeding out the sidesOf the page,Desire like a balloon,Desire like a bull with its one hornAnd your one horn of eyeOr mineAs we divide each otherWith a desire,As we divide each otherLike a piece of writingI read,A piece of writing,Piece by pieceLike tasting a horn,A bullet,A thing that penetratesThe fieldLike an eyeBut in the eye is also the fieldAnd it is the eye that fills upIt is the eye that is an openingA netTo catch desire,To hold it like a rindOf origin, an originOf smithereen,An eye that opens and opensUntil there is nothing to seeOr be seen, nowhere to seeOr be seen, although a voiceKeeps opening onto theField, openingLike a grain in a sea,And the grain is buoyant.The grain does not sink.It is the grain that revealsThe surface of a depth,That tells the storyOf all that moves before it,So we can see what moves the grain,So we can tell of all thatMoves the grain. -
Women’s War
Faruk Šehić was born in Bihać, Bosnia and Herzegovina, in 1970, just in time to experience the war (1992-95) as an officer in the Army of Bosnia and Herzegovina, leading a frontline combat unit. A poet forced to be a warrior, he strives in his work to recover the value of life and literature destroyed by violence. His sentences are sharp because he wants to stab us with them so we too can feel the pain. They are relentlessly beautiful because the world does not need us to exist. His first novel, Quiet Flows the Una, won the Meša Selimović prize for the best novel published in the former Yugoslavia in 2011, and the EU Prize for Literature in 2013. His novels, stories, and poetry have been translated in many languages, published in dozens of countries. He is a devout fisherman.
—Aleksander Hemon, author of My Parents: An Introduction/This Does Not Belong to You (FSG) and professor of creative writing at Princeton University
Nađa is a kid. Greta is an elderly woman. Nađa goes to secondary school, she’s not quite a kid but that’s how I refer to her. From time to time, her friends visit our refugee home. One of them has a fair complexion, blue eyes. I sometimes think she eyes me furtively, but I pretend not to notice because I am a soldier, a grown man, although I am only about twenty. Then again, it’s not proper for kids to fall in love with young adults. I’ve no time for love; I’ve devoted myself to other things. Amongst them war, but I’ve mentioned that more times than one. Comradeship with other soldiers, friends, acquaintances, rakia and weed, but I’ve mentioned that, too. One might say it’s a case of fraternal love between young men, but that’s quite beside the point now.
I soon forget about Nađa’s friend, for one must press on, one must be mature as long as there’s a war on; I’ve no time for by-the-ways like love. Love, at the moment, is a bit stand-offish towards abstractions such as homeland or nation. There is, however, such thing as true love for things quite concrete and tangible, like home, street or town. Here I mean the lost home, the lost street, the lost town. The town has lost us and we are alone in the universe. It’s not the town’s fault, and it isn’t ours, either.
I don’t know what Nađa is thinking about and I don’t take her seriously. Nađa spends time with Greta. The two of them live in a world of their own. Greta raised Nađa, she is like a second mother to her. Greta is an elderly woman, very wise and knowledgeable. Nađa and Greta play patience and listen to Radio Rijeka on a set connected to a car battery. Greta is a passionate smoker, she loves crosswords but there aren’t any in wartime. Inside the radiobox Andrea Bocelli and Sarah Brightman sing “Time to Say Goodbye.”
It’s as though Greta and Nađa were two dispossessed noblewomen. Greta, of course, is a countess, Nađa her right hand. They have now been expelled from their county. Nobody knows them; the faces in the street are strange. None treat them with due respect. In turn, the two of them don’t much care what people in their new town think about them. Greta and Nađa listen to the news, remembering the number of shells that have fallen on such and such town on a given day. They remember the number of dead and wounded, because we all do. It’s an informal sport of sorts, it may become an Olympic discipline someday, and it consists of a radio speaker informing us in a distraught voice that such and such number of howitzer, mortar and cannon shells were fired on town XY during an enemy attack on the very heart of the town. Greta and Nađa are able to tell howitzer and cannon shells from one another, because the former fly a lot longer than the latter and you have time to find cover. They learnt this from our father. At times, radio reports made mention of surface-to-air missiles, which are used – ironically enough – not to shoot down aeroplanes but to destroy our cities and towns. For nothing is the way it may at first seem in war. The missiles have poetic names: Dvina, Neva, Volna. The surface-to-surface missile Luna has the prettiest name. One missile landed near our house, the blast lifted a few tiles off the roof. Dry snow seeped through the hole in the roof onto the concrete steps carpeted with varicoloured rag-rug. The cold falls into our home vertically.
Greta & Nađa remember all that. Nađa goes to school. Greta stays at home with our mother. Father and I are on the frontline all the time. The radio-sport of remembering the body count and the destruction of towns and cities spreads to every house without exception, be it inhabited by locals, or by refugees. It goes without saying that we, being refugees, couldn’t have possibly brought our own houses along on our backs like snails can and do, so the houses we’ve moved into have become the way we are – homeless, with few possessions and many human desires.
Suada, our mother, is the barycentre around which all things and living beings in our home orbit. Apart from Greta & Nađa, there is also a little tomcat, as well as a dog that has survived distemper and twitches a bit as he walks. His name is Humpy Horsey, after a character from a Russian fairy tale. Father and I are optional subjects in our refugee family portraits, as we are seldom home.
Suada looks after our civilian lives. Every year she takes a horse cart to a remote village where she plants spuds. The yields range from 500 kg to 700 kg. This guarantees that we won’t starve, in case we also don’t die in some other way, and the ways to die are many, and they form part of life.
Once I was detailed to spade up a patch of the green behind our house. I was at it until Mother saw me toiling and moiling, my face flushed, pushing the blade into the hard soil with the sole of my boot. She snatched the spade from my hands and did the job herself. I was dismissed, and I could go out, where my mates were, were the alcohol was.
Suada procured not only victuals but also articles of clothing to meet our modest needs. Thus I was issued a terry robe with an aitch emblazoned on the chest, and I called it Helmut. A kind-hearted Helmut donated his robe and helped me feel a bit like a human being. It’s not advisable to feel like too much of a human being though, lest your being assume an air of haughtiness, and you become toffee-nosed, as they say in the vernacular. A being could get all kinds of ideas into its head. It might lust after this or that, and there is neither this nor that to be got in the new town. Unless you have a lot of money. Still, even with money, many pleasures remain out of reach, and all they do is feed our fancy and lend us faith in a future better than counting shells and remembering body counts.
That is the main sport in our County. It’s just about to go Olympic.
Nađa grows and goes to school. Greta is always the same. Patience, news and Radio Rijeka playlists shape their time. They have a room of their own – they may have been expelled from their lands, but they’ve retained some trappings of nobility. Greta sends Nađa out to survey the prices of foodstuffs on the black market, things such as oranges, juice, chocolate. Nađa returns and briefs Greta, who decides what will be purchased. Sometimes Nađa fetches ingredients and Greta bakes a cake. This happens when Greta receives money from her relatives in Slovenia. The two of them have a special nook in the wardrobe where they stash their goodies. Inside the radio, the blind Andrea Bocelli and Sarah Brightman sing “Time to Say Goodbye.”
Suada looks after the house and all the living beings in and around it. The little tom is becoming less and less little. At some point I can no longer remember what happens to him, he vanishes into a mysterious feline land, far from the radio reports, far from the laundry soap with which we wash our hair, far from the bath tub mounted on four bricks, far from the cold tiles of the toilet in which I often see my face, distorted with weed and alcohol because it cannot be otherwise. It is the same bathtub in which Mum washed the shot-through blood-encrusted camo vest I strutted about in during nocturnal piss-ups, flaunting my spoils. I’d stripped a dead Autonomist, as if I was about to wash him and wrap him in a white shroud for funeral. But he remained lying on the melting crust of snow on a slope overgrown with stunted conifer. Almost naked, in his pants and boots with socks showing. He lay there for a few days before somebody thought we should bury him, then dig him up again to swap him for victuals. For we were made by nature, and to nature we shall return, naked like the day we were born.
Nađa goes to school, and school, like war, drags on forever. Greta plays patience, feeds Humpy Horsie, feeds the tom who pops down from the mysterious feline land every now and then because he misses us (at least I like to think so), and the birds, for Greta loves all living beings.
Suada picks pigweed in the dales and meadows. She is a pigweed gatherer, in pigweed dwelleth iron, and iron we need to keep the blood red. Greta and Nađa may well be blue-blooded, what with that room of their own, whilst Mum, Dad and I sleep in the sitting room. The tom slept there, too, before he broke away to live a life of roaming and roving. When he was little he would stalk me, and when I blinked in my sleep he’d give me a brush with his paw. Humpy Horsie is growing up and twitches less and less. Prognoses are good for Humpy, even the end of war may be in sight, but we cannot afford to have such high hopes, we are not accustomed to such luxury. Therefore we cannot allow ourselves to entertain fancies and reveries about a better world that is to come. We are wholly accustomed to this one, like a lunatic is used to his straitjacket. Although all fighters are wont to declare that they would get killed on the frontline eventually, deep inside I believe I will survive, but I don’t say it because I don’t want to jinx myself.
Smirna is a pal of mine. She works as a waitress, rumour has it she moonlights as prostitute, which is of no consequence to me as I’m not interested in rumours, even if they’re true. I’m interested in human beings as such, and Smirna is one, and so am I. Majority opinions don’t interest me, I don’t cave under peer pressure, I rely on what my heart tells me. The only difference between the two of us is that she isn’t a refugee. Smirna likes to read, I’ve lent her a copy of Mishima’s novel The Sailor Who Fell from Grace with the Sea. She’ll likely never return it, there’s a war on, who would remember to return a borrowed book in times like these? I remember the closing sentence: Glory, as anyone knows, is bitter stuff.
Zuhra, known as Zu, is a friend of mine. We’ve known each other since before the war. When you say since before the war, it’s as though you remembered that you once used to live in a lost kingdom, the same one in which Greta & Nađa had been noblewomen. In the days of the Kingdom of Before-the-War, Zuhra worked at a video rental, I rented tapes at her shop. We listened to the same music, we patronised the same regal café. She once sent me a beer with a dedication note to the frontline. Zuhra is young and combative, she doesn’t lack optimism. We listen to grunge music, we drink beer and rakia. It makes us happy. Although we are young, we know full well that there’s something missing. Someone has taken something from us and refuses to give it back. We don’t know what that something is called, or what it looks like, but we do know it’s something very important for our young lives. Older adults feel the same way, they, too, have had something taken away from them, they, too, don’t know what it’s called or what it looks like. When someone takes something like that away from you, it’s too late for common sense. The only thing you know is that there’s a hole that’s getting larger and larger and there’s nothing you can fill it with.
Zuhra is strong enough not to think about these things. That’s what we’re both like, that’s why we’re friends. We’ve known each other since the days of the Kingdom of Before-the-War. We like to spend time together because it makes us feel that the hole in and around us is shrinking, if only by a smidgen.
Azra, too, is strong and upright. She is tall and beautiful in a special way. I was on a perilous line once, beech and hornbeam trees outside were crackling with cold, Azra phoned me via the brigade phone exchange. One flick of the switch on the switchboard, and we were transported to a realm of magic where nothing was impossible. She was at home, her civilian receiver in hand. I was in a dugout, holding the olive-green receiver of a military field phone. I keep it away from my ear; the phone is prone to tiny electrical surges that zap the ear-lobe. During my stint at that line on Padež Hill I wore Azra’s turquoise scarf. It held the smell of her skin and the swoosh of unknown seas, a memory of all the kingdoms we lost, and all the ones we might someday regain.
I envy her for the fact that her family home is intact. All things inside are in the same place all the time: the photographs on the wall, the telly, the sofa, the armchairs, the tables, the doors, the shelves above the basin in the bathroom. Immobility is a virtue. When you get uprooted from your pot and forcefully transplanted into another one, all you want to do is strike root and stay put. Books gather dust as if the war never happened. Azra’s house keeps the memory of a bygone peace. It is peace. When I come over and talk to her parents I feel like a phantom. As if I’m making things up when I say that we, too, had a house and a flat before the war, a family history of our own, that is now undocumented, since we no longer have any photos.
Azra works at a café, I’m constantly on the frontline. Sometimes, on leave, I drink at her work and I don’t pay. With her wages she’s bought a pair of Adibax trainers, and we admire them, although the brand name betrays a counterfeit. Matters not, the trainers are new, fashionably designed, worthy of admiration. Sometimes she buys a Milka chocolate and a can of proper coke for each of us, and we give our mates a slip. We hide behind the wooden huts where smuggled consumer goods are sold, and we greedily eat the chocolate and drink the coke. That is also how we make love, furtively, in places secret and dark. Azra keeps me alive by loving me. I have a higher purpose now, something loftier than bare life and the struggle for survival.
Dina is a strong, brave young woman. She has a child with the same name as me. I used to see her around in the Kindom of Before-the-War. I was younger than her and we were never formally introduced, the great generational gaps that existed in that realm were difficult to close. Black-and-white was the kingdom, it was the eighties, films with happy endings, New Wave.
Dina works in catering, like Azra and Smirna, due to the circumstances. We’re sitting in the garden of her refugee house. We’re drinking instant powder juice from jars: glasses are superfluous in war. All glasses are broken, all hands bloody. As Azra and I kiss feverishly, our bodies intertwined like in the sculpture Laocoön and His Sons, Dina’s son darts towards the road wanting to hug a car, but Dina catches him in the nick of time and my little namesake is safe. Azra and I were charged with keeping an eye on him, but our kisses took us far from reality. We drink Step Light instant juice from pickles jars, because we’ve been expelled from our empires, and now we can be barbarians if we jolly well please. We’re entitled to all kinds of behaviour, and getting a-rude and a-reckless is just our style. We all fight in our own way. Women’s war is invisible and silent, but it is of vast importance, though we men on the frontline selfishly think we matter the most. There are women medics and women fighters on the frontlines. I can never forget a young female fighter I once saw, and her firm, confident gait. From one of her shins, through a tear in her uniform trousers, jutted out the nickel-plated bars of a fixation device.
Greta & Nađa play patience. Suada manages the planets of our household solar system. Azra, Dina and Smirna work at their cafés. Zuhra waits for her brother to return from the front. She also waits for us, her friends, to return so we can hang about. Somehow, all things grow and eventually collapse, like a great big wave when it finally reaches the shore. Someone in us plays patience, goes to school, does chores, washes up in a smoky boozer, goes to the front, digs spuds, someone in us laughs at us and our lives. We have an ancient life force inside, and it refuses to leave us. The blind Andrea Bocelli and Sara Brightman sing “Time to Say Goodybe.”
Translated from the Bosnian by Mirza Purić.
This story originally appeared in Under Pressure (Istros Books). Reprinted with permission from the publisher. -
Three Poems – John Grey
Stone FreeAnother poem.
Another assault, insult.
A questioning.
A brutal honesty.
An exposé.
Luckily, there’s no more stonings.
No crowds with rocks
hurling them pell-mell at
blasphemers, adulterers,
thieves and homosexuals.
And poets, of course.
No one suffers the
stone from a neighbor,
a sharp projectile
pelted by an old friend.
There’s law-courts now,
or haughty whispers
or letters to the editor
or clowns on talk radio.
These days, being condemned
lacks for immediacy,
for clear manifestation
of “okay then,
tell me how you really feel.”
How it must have been
in the old days,
the mob in all their vengeful glory,
the victim battered and broken,
reeling from bloody humiliation,
dropping down dead in the town square.
Now, only those without sin
get to cast the first stone.
I’m here.
They’re out there somewhere.
But nothing draws them
to this spot.Hello StrangerOh crap! This is not me.
Wake up and I swear I’m somebody else
this morning.
I shake the woman next to me.
Excuse me. Who am I?
She goes right on sleeping.
So it’s up to the mirror.
Hands, arms, legs, and
those mussed up curls of hair.
Am I Harpo?
No, I can speak. Words come out
of a stranger’s mouth.
So maybe that’s who I am.
The guy who talks to himself.
The woman is stirring now.
I’ll use her for a reference work.
But what if I’m not listed.
A man has to be somewhere
so I’d better make like I belong.
This is actually a great opportunity to invent myself.
What can I be? Romantic?
Have to clean the teeth first.
Cultured? Better comb the hair.
I always wanted to be as rich
as Croesus but what if I can’t afford it.
“Hi,” she says.
Not surprised to see me here, that’s something.
She even grants me a partial hug
as she skims by.
I’m familiar. I can build on that.
Maybe I’m familiar with a flair
for making coffee.
Or familiar with a great desire
to read the newspaper.
Or familiar with that usual tease of,
“I dreamed about you last night.”
I’m familiar enough, at least,
to follow her down the stairs.
“I’m dreading this funeral,” she sighs.
Whose funeral? Can’t be mine.
She’s staring right at me, aching for comfort.
Attractive woman. And Sylvia-Plath-like sensitive
So that’s what I’ll be…just for her sake… alive.In Bed With a Real PersonI lie beside you nights,imagine some rousing chorusesof your bad singingand the time you stumbledand spilled my birthday cake.I look at you in sleepand can only think ofthe pairs of shoes in your closets,flats and heels,sneakers and dress.I hold your soft handbut set off staccato burstsof snoring,and a restlessnessthat doesn’t quite wake you.I hear you moancredit card numbers in a dreambut I don’t knowwho you’re speaking to,what you’re buying,how much it will cost.As you turn away from me,you’re like a small-boned pole revolving,a balloon that can’t quite soarand now settles on the grass.And then I remember that romantic soulwho said she loved me three times a daybut only had to leave the onceto give lie to all previous words.As I stroke your backI feel the luck of a sortthat comes from knocking down canswith ballsat carnivals.I shout like a winnerin the canal of your ear. -

Three Poems – SK Smith
Recipe for PestoA jury of peonies hangingabove my daughter’s head weeptheir petalskiss her backand neckI crouch beside her, pullingstrands of hair behind her ear, and whisperCome insideShe follows me to the kitchenPignolis are nothing more than dried tearsthe Genoan woman had told meI open the coarse, brown sack and guidemy daughter’s hand inside to cupa handfulof dried tearsto dry her ownWe gather—never stoppingto measure our handfulspour them into a shallow, marble bowland grind themwith an old, brass doorknobunder the heel of our handsbetween our fingersWe drizzle oiluntil the bowl becomes slickour hands sliding across one another’slike the carp in the Japanese Tea GardenOnly for a momentdo we stopto pull apart the clovesof garlic that have nestled themselves togetherinto a harmless wasp nestpeel away the papery skinskin the texture of my grandmother’sand mash the meatof the cloves until our eyesonce again are teary and burnBeside my daughter I placea pungent, young spray of basildelicate in its scent of oceanand sweatAnd she pulverizesits leavesand I gratesheep’s milk cheeseover her handsand into the bowla fine powderthat dries bothwhey and tearsBare feetthat stomp beneath heavy, grape stained skirtsof the blessed Virgin in plasterof Paris, bruising the serpent’s headscraped and scabby from shoeless bike ridesbroken off at the ankle, now ghostson display in countless museumssoaking in a tub of Epsom saltsunveiled beyond the mortician’s sheets,flaunting a stainless steel wedding ring–are what I want you to fit in your mouth:to feel their irregularitiesto jar the very roots of your teethremember the summer you were chasingacross the backyard and felt a frog burstbetween your toes; life a celebrationin fountains of sweat and skin, dew and bloodrecall the old woman from our duskywalks, hunched on a pickle bucket—fishingwe stared, stared, but never could see throughwater lapping against her cool, brown calvesaren’t exactly what you think I should see–hidden inside wool blankets and drawersdig holes that uproot the foundationsof sandcastles, hermit crabs, and conch shellsgently scratch the inside of your thighsnuzzling to find the source of your warmth—pull me inside as you turn awayresting upon each other, in dancesometimes an imprint on earths and moonsside by side, as couples foreverare what you shut your eyes against—ashamed:I know that yours smell of warm, stale beerThat they taste of cinnamon and rustTake mine; taste them. They are ours to share.Hide and SeekHolly berry bushessheltering the porch—and I?I’ve been waiting for youto find me here.Hiding in the branches,trying not to breathe,I sit—hoping you will see meand take my hand. -
Two Poems – Quenton Baker
I first met Quenton Baker in La Conner, Washington when I attended a reading in an art gallery as a part of the Skagit River Poetry Festival. Quenton’s work was riveting. When he stood to read in his low melodic voice, the energy in the entire room shifted. His poems were a mix of high lyric and musicality with a powerful narrative and a deep intelligence that ignited the page and the audience. It’s a rare gift to discover a poet whose work makes you want to reexamine your own poetry, and make sure you’re twisting the knife in the right places, make sure you’re hitting all the high notes. His work does that for me. It brings me back to my own impulse for writing and makes me want to be better. You can sense that he’s a true artist, that it’s not only the page that excites him, but a way of looking at the world with a lens that is both capable of leaning into the microcosm and capable of singing about what is ever expanding in all of us. Quenton Baker is a phenom and deserves the ear of our nation.
—Ada Limón, winner of National Book Critics Circle award for poetry and current Guggenheim Fellow
still
yet we anthem toward altarunder such ambulatory pressure
rhythm should be rendered impossiblethe whip burns in effigy of wound
lanterns at our hip
so our steps warn the duskour nightmares fragment into law
redolent phylactery of shell and discard
the world attuned to the fragrance
of overfed levee as statute
of preteen warded to the currenthull anthology
shattered through our entanglement
under red moon/chaste lightningwe de-legislate latitude
envelop border in kink and curve
collapse the lungs to unlatch the hold
our breath bends all barracoon skyward*
the coffle grottos the blood
thrum language pumped subterranean
flesh made lexical
de-housed from fieldstonewe demand the earth return us
in the grammar of bone-spitting oak
in the grammar of limb-chewing wave
irrupt the firing pin
collapse trigger until it resembles an unlitwaning
an unhitched wailing
we will not modulate or vary the tone
a suturing shout
in un-unison
broad stalactite of threat and futuritythe dirt is a dialect
we drip underneath
-

Two Poems – Taylor Devlin
Gorgons
I have lived amongst creatures, delicate
yet hard as teeth. Honey and milk seeping
from mouths, sticking to our skin. Medusa,
fair maiden of Greece, we are all your three
sisters. How with a single glance each man
crumbled. Give us the stare Gods slit your neck
for, blood sweet with venom. Marble and stone,
grasping gold amidst glistening water,
snakes hissing at our necks. We make our nails
daggers, slash those envious of our being,
carve a trench into fleshy thigh, or for
an itch rip nylon stockings up to shreds
the men now in these trenches, Perseus,
Polydectes, begging us stop biting.
How Would You Know?
How would you know that my own
head is a burning building
Unless you were inside the dream
where I’m on a boat with a man
I don’t know and he is dying,
the sea nothing but salt and ice.
When I became a woman,
my emotions were met with impatience—
A real waste of time, these insides,
a continual up-down, up-down,
How could you understand, when you ask
if I am crying for a reason and I say no
But what I mean is there are a million
reasons.
How would you see my own
head stuffed with pillows of smoke
unless you knew I said no
to give myself enough space to crawl out
unless you saw the growing tree
in my backyard felled by lightning
the soft peaches becoming bruised
and then small ghosts
-

Two Poems for Two Voices for My Dad
Place the Stories Stop(for two voices)
there was that
you that came before
you came after
here
a word unheard at birth
saying before saying
snow all over is earth
earth is snow all over
blue
breath graze
the field sunstruck
sometimes
this sunlight seems
plastic
and summer runs in reverse
i thought
i am a popcorn too long in the oil
then i thought no
i is a shell holding splitting
pastword
it already happened
i’m sorry you
drifted so
alone fisher
father
great blank
space
i’m sorry i
failed
to ask
putting one foot in front
of the other
remember
to breathe
to thread
to fill
and empty
i want to find you
more than a warning
what happens when we put our hands down
where do you stand when you’ve run out of
space
flicker into focus some glowing plain, it could be flat, no telling
i am what i see and now i see stars, the falling face of fathers
seed inside the grain, folded fields forming, filling, falling
rise and scatter, between the watermarks, in America
river under rippled moon spangled wonder
what does it look like to love without holding
anything
like this and this and this
who is it speaking please
Night call from outer space
voice comes on the line
don’t answer the phone we’re
alone here we whisper alone
to find yourself alone
inside a face voice comes over the wire
fucking junction box shooting sparks out of
fifty grey rooms some of them burning there
are three of us here pop back
into the mystery
are you there
are you here thought i saw something
move i was driving sky was
black field was purple road was
orange there were agents
like flies in the field
That was the secret winter
That was the time before telling
Hearing the numbers repeated
Zero and one it was only
A test human voice comes
Over the air are you sure
watch me burn
watch me slide and
wave unweave
the tree to its
root
maybe i’m hooked
at about that time you stopped
what’s an honest way to say
are you called
are you cold here’s a
light at the back makes my
face unfocus find oneself
unknown deeper into the
snow sky static between
channels air seems empty
miss you miss you all
not ready for nothing
watch me take a picture
watch me smile and wave
saw men torn in half
was told that was normal
never knew not fear
know now not
something kind in your eyes
can’t pretend to feel
more than i do what do i
carried sadness someone
pick up the phone the lines
smudge the lines run
rain bleed on the river
just one step to step
outside i’d like not to wake up
too sad too late it’s
started no time make a word
shape sound place memorial
patchwork for the frozen
falling word
here in silence stop
lost in water burned in fire
drift alight on the mountain
To Ashes
(for two voices)
“That’s what misery is,
Nothing to have at heart.
It is to have or nothing.”
–Wallace Stevens
Then we’re at the airport
Then we catch a plane
crack to feel the pain of things
what lies in an ending
i’m cold
at once and everwhere
exposed
bloom
somewhere below
the moon
jellyfish
find a form
to fix
the fluttering
fluttering still
short of breath
what was i
saying in a deeper breath
you were stranger than i thought
waited so
late to see you
won’t do it again
ten sixteen thirteen
we were moving held up
my hand shadow something
in the bush moving
step by step alone land lined
mined trapped there maybe
eleven twelve
we saw each other frame
froze burned click
of a rifle don’t
ever
don’t leave me coughing numbers
10/17/13
no room
to return
going back
outside
every one
strange
so i found them
so i left them
ghost mind
clings to bushes
eighteen nineteen twenty
i guess we were a private people
kind of chilly maybe
made us cold
carry
as far and as loud as we can
voices
echo states too dire
to be taken
seriously
one
no dust
in the gate of compassion
cracked
projection
we never got out of the
mall even outside was
inside and closed
time was
i was all soft surface
no one came to find me
so far inside
i think it’s time
i don’t want it to be time
but i think it’s time
leaking all over the house
won’t know until
we’ve landed
maybe i’m only
talking to echo
(i miss you ixxy
eminent being
and ashes
you knew
what it was
to die)
opened my mouth
and my face was empty
slow
motion
collapse
feather
like
flour
closer
than
skin
parsifalzero
unbeginning and ashes
parsifalzero
the world,
two
parsifalzero
parsifalzero
monkey in a frozen
house
writing to say that i’m
here and not here and
now it’s dark early
and that so often i failed to meet fully
the promise and challenge of love
lost and lost and losing
voice and coming to you
direct from the Celluloid Ballroom
rickety signal
collapse just a
way of saying
scratch
singing at last
Must’ve been some kind of idiot.
-

Two Poems by Stella Wong
Spooks (poem lined with double agents)this is how to be a spook, if you know what’s good for your aging stars,foolproof and Asian,007 in a land where honeybees are near-extinct, and of legal age. lookthis one up—a Chinese harpoon woosthe last foxy paper magnate. this poem oozes without moonmenor goddess. when everyone thinks spies, they think soba or hooker noodlesin Brooklyn or cloistering by way of the woods with condoms and tarp.know this—mushrooms and the poor are censored the same out here, and unlikecowboys, more snaggletoothed Austin than world powers, no one’s sharpshooting villainsin the face. a farm in Virginia called, and they’re going footloose without chicken coops.the raw flanks names a senator crooked for their fuzzy handcuff emoji o-o (cougar, you get it).there’s something hereto be said about bamboo growing wilder than misunderstanding. James b needs to stop karatechopping people in the neck. your streetfighter record is 0-0and don’t throw away the receipt. you’re a doomsdayer raccoon—gain weightand gain confidences,and you won’t need a blood pact to goose Florida’s president.(another one to yahoo). the only use of a boxing glove is to camouflage giant walnuts,and facebook tells you this is how to hunt squirrels.Jason b has the Cool Whip and loom on lock, but gunfights are no gunfightand really you’re on the run. so what do you do? if it’s a private eye,scissor the plastic you married, spoof your cheekbones, dye your hair with violent goo,buy a train ticket north, ride a greyhound south and hitchhike west.and find a hoodie because you’re more-faced than the Ghent Altarpiece. if it’s the UN’sbooster seat, the nation-state and Us Weekly scoop you in 48 hours. how to lose a guyin seven rookie minutes? find a café, bribe the busboy, and you’ve bought yourself a backdoorhour or a microorgasm. hey, as long as you find the spotwith targeted apps these days, it’s anyone’s schoolgame.Spooks (we begin bombing in 5 minutes)I’m a rented liedetector for the erotic subtextin your shotgun nuptials. I know betterthan to catch the MI5 in marsupial modeproposing, won’t you be the tote bagto my red-handed dead drop?I singlehandedly stop human agencybloat by uninviting the stool pigeonsand other sand dollar informants.The vows are three-legged nonsensebut they hold up better than a beached aviatorbefore the biblical flood. The jetset NSA confessesto the FBI, yet another tortured blues singer — now I get totalitariancardboard props, vaccines, and Shark Week just sosomeone’s always Russian to your defense. -
Two Poems – Dante Fuoco
Arrival
Every day I am running late.
It means you stay, stay
longer than othersa friend tells me. I
like this friend. I wait
for her at a caféeven though we’ve made
no plans to meet. I’m
always waiting for peopleit seems. Once, or maybe
many times, I was waiting
for a sentence to endfor so long I thought
it never would, so I
left. But then it didand I was late again.
My father says I used
to be nice. My collegefriends don’t say a thing.
I’m waiting for the courage
to dawdle on the sidewalkknowing full well how
infuriating this may seem
how inconsequential my gaitis in a world that is
tearing. In a world
that is tearing I amwaiting for love. That
is, I am in love. That
is: I never left theroom that held this love
despite my being
summoned away. Whowaits for their heart to send
itself away? No one, of
course, for love is its ownclock. I’m running late
because I like to stay.
I like tickingthe abacus into a song.
I like counting grains
of wood. I’d likeanother piece of bread
please. He and I, we
stay in that room, ourown little city. We
take the butter, the kind
others lampoon, andwe wait for it to
melt into our wrinkles
into our hands.Forecast
The wind callouses the world, I thinkI think because the world calloused me
and never left a mark (only the thought of
one) that we can be whipped this way
and that and call it weather. -
Two Poems – Marshall Mallicoat
Speak, Father
I became ancient in my own lifetime,
a life now splintered into anecdotes.I’ve bent my wisdom toward the thankless task
of getting money, piling up the filth.My office has no window but the mail slot,
a leering mouth with grime around its lips.It’s to this house of wax I nail my grievance.
(I’m free to write this bile since none will read.)Our forebears criticized this fallen nation
to grant us license to dismantle it.Speak, father. Tell me how you used to smolder.
Recount the failure of the Leveling.Remind me how we came, saddled with tears
of shame, to live in cities without children.Sickbed of Emperor Cuitláhuac
To see is to use and in using to find
the tool’s end, and yours by way of it.
Underneath layers of sheets and heavy down
I am too hot to think and lay in languor.
There is a thing I desperately wish to say
but cannot find a place in which to pin it.Legions descend on me to abuse my illness,
surrounding my bed and posing me with riddles.
I have no answers. I sweat and roll my eyes
searching the purple face of my tormentor.
The candle’s wick diminished to a nub
issues one final belch of greasy smoke.I am the lord and emperor Cuitláhuac,
and I am now among the dead.