Author: litmag_admin

  • A Slow Train, Bound for Glory

    Sam Goody was a haven set across from a broken decorative fountain in the dimly lit mall I grew up near, a shop where misfits and bankers, smokers and jocks, single mothers and next-door neighbors found themselves assembled by a shared desire for music. It was a place for discovery, a place where unearthing a musical gem, by force or by accident, could help a youth from a small Southern town carve out an identity. An open mind and some disposable income could lead to a treasure that might alter your life.

    If, like me, you didn’t have any disposable income, then a Christmas gift certificate from your cooler, older cousin would suffice. On this occasion, the winter of 1994, the deck, was stacked against me. When you’re on the cusp of the awful in-between years of adolescence the world is a confusing place. None of your choices matter but, to you, every choice carries the weight of the future. It never once occurred to me that choices were reversible or even inconsequential in the grand plan. Choosing between albums to purchase? You may as well ask me to select an organ to remove.     

    I knew what I was supposed to listen to, what I was supposed to choose. Radio and social pressures pushed me toward acceptable, popular music of the day: alternative rock bands like Nirvana and Pearl Jam; pop stars such as Paula Abdul, Janet Jackson, and Boyz II Men; contemporary country by the likes of Garth Brooks and Billy Ray Cyrus. I loved it all and I wanted to opt for the biggest status-achieving album I could afford. I knew that my choices on that day in that Sam Goody would forever elevate my social status and transform me into a wise, sophisticated trendsetter within my church youth group and my inner circle of friends—both of them. God willing, it might even grant me a silent nod of approval from the store employee with the spiked hair and nose ring.

    None of that happened. Instead, I chose poorly.

    As desperate as I was to have my musical choices accepted, there was a small pang in my head imploring me to do something drastic: to expand my musical horizons. With a world of music at my fingertips, my burgeoning adult consciousness vetoed every decision my adolescent heart came up with. That’s how I ended up with two, bargain-priced CDs: Lead Belly’s Greatest Hits and Bob Dylan’s Slow Train Coming. I may as well have opted to open a 401k with my change jar. 

    At home, both records sounded awful to my nascent, underdeveloped ears. ‘Awful,’ however, at age 13 really meant, “These songs don’t sound like the other songs I like on the radio.” Even in “CD quality sound!” they sounded hollow and muddled, like a warped picture broadcast to an ancient television. Worse, they sounded like the past, and it was a past I wanted nothing to do with. Yet, here I was, the new owner of two relics from music history.

    The Lead Belly CD made for rough listening as it sounded like a copy of a copy of a copy from some ancient field recordings. Out of tune and barely audible even at high volume, I didn’t even make it through once. Like any other proud member of the Alternative Nation, I listened to “Where Did You Sleep Last Night?” twice and then watched my (bootlegged) VHS copy of Nirvana: MTV Unplugged in New York, knowing that Nirvana’s unchained closer, a cover of Lead Belly’s “Where Did You Sleep Last Night?”, was superior in every way to the original recording. Nirvana’s version was loud, unhinged, and very, very cool. Lead Belly was exactly none of those things.

    Dylan’s Slow Train Coming was equally unlistenable, albeit in a different way. Around 1978, Dylan converted to evangelical Christianity, recorded several Christian-themed albums, refused to play his prior secular material in concert, and routinely prophesied to audiences onstage. He was a man transformed and Slow Train Coming was the first recorded output from this “born again” period. It’s an album rife with Christian allegory, sermonizing, and pointed religious imagery. The album’s cover art is an extension of this theme, a literal image of a train moving (slowly, I presume) across tracks being built, one by one. In the foreground, a man holds a pickaxe that resembles a none-too-subtle cross, ready to wield it with power. Dylan fans are not always keen on this period of his career, to put it mildly. I will, however, go one step further: Slow Train Coming was fucking awful to listen to. It was painful, burdensome, boring, and very much the opposite of a religious experience. I just wanted it to end.

    I made it through all of Slow Train Coming in one sitting, but it was 46 minutes of my young life I’ll never get back. When I was done listening, I turned right back to my (bootlegged) Nirvana video, and, as the opening chords of “About A Girl” rolled out from the television speakers, I remember thinking, Thank God—thank GOD—I have some real music to listen to. I needed to wash the sour sounds of Dylan’s holy visions out of my ears.

    Dylan’s transformation from revolutionary poet and songwriter to Christian evangelist happened unbeknownst to my young self. All I heard in the music (all two times I listened to it) was gospel backup singers, big brass horns, noodling, non-grunge guitar, and a man whose voice can best be described as unique. The lyrics read like they were ripped straight from Wednesday night choir practice (e.g., “For all those who have eyes and all those who have ears/

    It is only He who can reduce me to tears”). Worse, I was being preached to on (what I thought) was a rock and roll record. At a time in my life when I was actively attempting to rebel against those same ideas Dylan embraced, I had just blown what little musical capital I had on albums that were brutally out-of-step with who I wanted to be. The adult choices I made that day in Sam Goody delivered unto me some adult consequences. This was music that my parents might enjoy, and I had to eliminate that evidence with a quickness.

    I trashed both CDs. I dropped them in the garbage bin and hauled it to the curb. It didn’t occur to me to try to return them, and the nearest place I could have tried to sell them off was at least 100 miles away. I don’t even think I knew selling used CDs was a thing until I was 16 or 17. Besides, drastic times call for drastic measures. Or so I reckoned. 

    I know what I’m supposed to say: “I was young then, I’m older now and learned a valuable lesson about life. I realized that there’s more to music than the first listen and I wish I still had those CDs.” But, no. I’m not sorry I got rid of them. They were useless to me at the time, a form of musical currency I couldn’t cash in and they would be equally useless to me now, I suspect. In the time I’ve devoted to discussing, writing about, and dissecting music, I never once thought, “Man, I still wish I had those CDs.” Not once. I’ve gone back to listen to Slow Train Coming and most of Lead Belly’s recordings. They are perfectly fine documents that I understand are culturally important. I acknowledge their value, but they did not have the intended consequences of a Dylan-esque conversion. Not the way I hoped they might, anyway.

    I’ve encountered music since then that has transformed my mental faculties, my listening habits, and my understanding of music’s role in our culture. I’ve had moments when my young life was altered by music’s more holy qualities, times when it felt like music could unlock knowledge of my identity. I suspect you’d be hard-pressed to find someone who hasn’t been transformed by at least one song or one musical moment in their lives. Being transformed by music, however, is a lengthy process. It is full of false starts and terrible choices along the road to enlightenment. No listening experience remains the same from month to month, let alone year to year.

    What strikes me about that moment, what keeps that memory encased in my hippocampus, is how much I tried to force a transformation to happen that day. I believed that if I sacrificed momentary indulgence for lengthier gratification, if I played the long game and opted for a slow train rather than the fastest method of arrival, I would be better off; I could even win at life. Not only would I achieve lasting happiness by shunning those immediate urges to pick up a copy of Throwing Copper on CD, eschewing trends and current cultural commodity and elevating the status of my capital-S Self, but I would also be recognized and rewarded for my intelligence. Instead, it all ended up the trash and I was out $30 in Sam Goody gift certificate cash.

    Forcing a musical transformation left me broke and broken, unhappy and unfulfilled. I didn’t learn any lessons after being burned by my choices. At the time, I was just mad and disappointed with the unfairness of it all. Still, remnants of that 14-year-old holding a Soul Asylum album in one hand and a Velvet Underground album in the other, knowing which one I want and opting for the other, still exist every time I make a musical selection. I’ll never outrun these choices—the ‘should’ and ‘should nots’—so I’ve learned to work around them and to choose whatever works for me in the moment.

    By the time I was old enough to revisit Dylan’s catalog, the entire mall and the Sam Goody from my youth was wholly abandoned. As shoppers migrated to Best Buy and Target, the interiors stayed empty and unrented until one day, without celebration, the entire mall, and the world of music it once contained, was leveled into a flat piece of earth.

    Almost ten years after that regrettable Sam Goody experience, on a visit home, a passing train forced me to stop my car outside of town, a few miles from the spot where the mall once stood. I watched as train cars creaked along slowly, covered with graffiti and littered with odd, disjointed images, artist tags and colorful tableaus. I looked up from my CD wallet in time for one oddly familiar image to roll by. On a train car in black spray paint, a man with a floppy hat and cross-shaped pickaxe, similar to the man centered on the album cover of Dylan’s Slow Train Coming, was poised mid-swing. “This slow train is bound for glory!” was spray-painted above his head. Maybe so, maybe it was headed to that destination. But I wasn’t on that train. Instead, I rolled over the tracks after the last train car disappeared from sight. I had some other destination in mind. Somewhere very similar but also very different.

  • A Seppuku of Centerfolds

    The striking, Borgesian death of Wren Cartwright is the forgotten story of East Village lore. Precisely because the neighborhood has experienced seismic tumult, from the crack epidemic to the AIDS crisis to rapid gentrification, it has left few witnesses to such an eccentric lifestyle and its improbable end. Thus separating reality from anecdote is that much more difficult.  

    While alive, Wren Cartwright was but one among a veritable platoon of tatterdemalion book scouts who threaded the New York City subway systems, slouching subterranean travelers who emerged into the light of day only to plunge into musty, outer-borough second-hand stores, or to canvas estate sales upstate for first editions or bundles of Civil War letters that had, until then, been rotting in attics. Chelsea flea-markets were frequent battle grounds as this horde of hustlers possessed sharp elbows and shrewd, encyclopedic knowledge of literary arcana. They were known to screech at one another if they happened to reach for a fine, embossed copy of Treasure Island at the same time. Auction houses, book collectors, and the less-esteemed bookstores of the Upper East Side all purchased their wares (some shopkeepers met these grubby shades at the back door where they were paid for their pickings off the books and in cash). They were always men, mostly middle-aged or wizened, be-speckled bachelors on the march, daily circling New York City, moving just enough books to survive at a subsistent level. Most wore a laminated copy of their independent retailer’s license on a thread around their neck to silently signal to timid clerks that they didn’t have to pay sales tax. All were on the hunt for that elusive white whale in book form to lift them from poverty. That paper Moby Dick would surface on the horizon during blazing sunsets of rent-fueled desperation at the end of every month—a first edition Fitzgerald that, at a glance looked to be signed by the infamous alcoholic, only it was the scribbled name of the book’s previous owner.  With an exhausted sigh the volume was slung onto the counter for purchase as the fog of false hope swirled anew. 

    Except for Wren Cartwright. He miraculously scored. 

    As the story goes, told and retold among scouts, collectors, and retailers, one humid July afternoon he found himself at a Brooklyn Heights church rummage sale. There, within a box of old newspapers and coverless paperbacks secreted within a battered, stained and nearly unsalable copy of Leaves of Grass was a cache of yellowed letters from a young Bram Stoker to the master himself. They nearly slid out and onto the dirty gray sidewalk. Words unread for a century.  Even better, drafts of Whitman’s appreciative replies were tucked in as well. Scribbles of his poetry reached for the margins. Wren clutched the parcel to his heaving chest with one hand while thrusting exact change at the salesperson, lest they, in breaking a dollar bill, had time to inspect the item, declare it a treasure and set it aside as no longer for sale. He stuffed the receipt into his greasy billfold and fled down into the subway. These feral booksellers were a shrewd bunch, and Wren knew that the letters were going to lift him out of poverty like bat wings. For at that moment, the revival of Dracula ruled Broadway. The black etchings of Edward Gorey’s poster for the play were plastered all over town. As his discovery was just a few years after the Stonewall riot, gay culture was on the rise and as such letters of this nature were quite collectable. Wren’s whale had surfaced in a perfect confluence of trend, popular culture, and exclusivity. The faded book plate declared the owner of this volume to have been the sexton of the very church where Cartwright had made the purchase. Whitman had famously lived in the area, so provenance was not a problem. He knew not to take the letters to the bookstores; they would preemptively dismiss his find, outright devalue it, begrudgingly offer a pittance and sell the letters in the window at a criminally high mark-up. No, treasure such as this was destined for an international seller, likely for auction to the highest bidder. Bypassing Manhattan’s big-name auction houses and their byzantine approval processes, he shakily made the rare long-distance call to a London firm that dealt only in books and manuscripts and they immediately set an appointment for their New York representative to inspect the letters. In short order, the sale was made to an anonymous collector with a standing order to pay top dollar for items relating to a short list of favored authors. The buyer went public after the sale with the intent of gifting some of the letters to Trinity College Dublin. Biographers for both writers cawed to the press that this was the literary discovery of the decade. Within a fortnight of his find, a large amount of money was wallowing in Wren Cartwright’s bank account. And with this, some of his habits began to change: not his dress, he still took the subway, he still ate miserly in out-of-the-way diners; though he continued to move books around town, for the first time in his mostly unrecorded life, Wren began to acquire for taste, not profit.  

    While little is known of Cartwright before his windfall, more is known about the years leading up to his dramatic demise. Public records offer up a birth in Delaware, an unfinished degree in English from Stetson University in Florida (it’s speculated that he left as a result of a campus-wide purge of homosexual students and staff. There’s no evidence for this except the explicit timing of his hasty move north). Tax returns show a variety of low-paying clerking jobs until his obsessive love of literature eventually translated into a peripatetic existence of selling books while living in a variety of SROs up and down the outskirts of Manhattan. It’s worth noting that the majority of his early residences were always within walking distance of major gay cruising spots on the city’s Westside, though any connection is purely conjecture. As far as we know, Cartwright left no journals, and lived a friendless life outside of his connections to the book trade. He disowned or was disowned by his family (they refused to collect his corpse, which was cremated and buried on Hart Island, a potter’s field off the Bronx so overfed with the bodies of New York’s forgotten that skulls roll ashore on Orchard Beach after strong storms). His drift into a hermitic existence is hard to trace, though money from the Stoker-Whitman sale fueled an unstated resolve. He immediately moved to a large, ground floor studio in the East Village at a time when it was a cheap and dangerous neighborhood. The Bowery was blighted, muggings common. Since he could have afforded safer, more luxurious housing, in hindsight it is tempting to surmise that he chose this apartment neither for thrift nor location, but the singular rarity that his front door both opened to the street and was equipped with a mail slot.   

    There are many different types of bibliomania. Beyond the typical affinity for genre, there are literary manias that, oddly, have gone unrecorded. At the time, Wren Cartwright’s death received little notice outside a curt, riddle-like headline in the August 5th, 1998 edition of The New York Post: Porn Addict Chokes To Death on Smut. His peculiar story has gained more attention in recent years as hoarding, the compulsive collecting of things, has moved from an obscure concern among social workers and into the public sphere via reality shows and social media. While the tapestry of New York City is stained with countless lonely deaths, none have ever been as articulate or as unusual as Wren Cartwright’s suicide. 

    With the Stoker-Whitman sale, his focus shifted entirely onto gay erotica and pornography. The mass of gay pulp produced during prior decades was, at that time, unwanted and unappreciated. These steamy sex romps from the fifties and sixties were discarded as more emboldened, celebratory gay pornography followed the sexual revolution. Cartwright not only purchased every available copy of gay pulp that he could get his hands on—he also acquired large quantities of Bob Mizer’s pictorial magazines and any and all lewd apocrypha. Bookseller and original member of New York City’s Gay Men’s Chorus Ben McFall reports that his reputation among the other booksellers was someone who paid well and in cash for any and all gay material. “I also saw him at the bars, drinking alone, always reading, never socializing. I never saw him at the baths. Most of the book scouts were straight, so I expected he’d have been pleased to see a familiar face but he never made small talk.” Similarly, Glenway Wescott biographer Jerry Rosco, a longtime resident of the East Village, knew Cartwright by sight. “He was just one of those characters you saw around town, always lugging a bag of books with him. I heard he got banned from The Oscar Wilde Bookshop for haranguing a customer who bought the last copy of some porno mag he lusted after.” Cartwright also subscribed to every gay publication of a sexual nature. Among his known magazine and chapbook subscriptions, from the popular to the obscure (this is far from an exhaustive list), were Black Inches, Blueboy, Bound and Gagged, Drum, Drummer, Freshmen, Guzzler Magazine, Honcho, International Barracks, Latin Inches, Mandate, Mister, Playguy, Samson, Stepson Quarterly, Straight To Hell, Urge and Vulcan

    He is known to have quarreled with Straight to Hell editor and fellow curmudgeon, Boyd McDonald. Cartwright accused McDonald of withholding several early issues of STH simply to spite him. While McDonald was known to play or trick or two, he was also famously cash-strapped and would have benefited from Cartwright’s largess, so it’s likely a minor dust-up in some Times Square porn store has transmogrified into legend. It’s an interesting juxtaposition: Cartwright, as the consummate consumer, frequented the same haunts as editor Boyd McDonald and science fiction and fantasy author Samuel R. Delaney, writers who explicitly recorded the erotic adventures Wren coveted, and was in turn consumed by; a sexual Ouroboros of gluttony. One can’t help but think that, though Delaney and McDonald were the risk-takers, desire triumphs obsession as at least desire can be spent. With obsession, accumulation occurs until somewhere a dam breaks, either psychically or otherwise.  

    From the limited information we can gain from the police report, there was no furniture in Wren’s apartment with the exception of a spent mattress on the floor. Every inch was given over to his burgeoning library. Even the refrigerator had been removed some years prior; his corpse was described as emaciated, so at some point his collecting trapped him/entombed him. His rent was paid far enough in advance to guarantee mummification before his body was discovered. So much is unknown, including whether the mailman who made the fateful delivery was aware that he or she had inadvertently caused the death of another human being. Nor was it possible to know which magazine delivered the fateful blow, enforcing a seppuku of centerfolds and tan lines down Cartwright’s open mouth, choking him to death. No photographs of the scene, quickly ruled a suicide, survive. (No photographs taken of the reclusive Cartwright while he was alive have to come to light, either). What was apparent, however, is that the abundance of books and magazines, and likely rare manuscripts and letters, were arranged in such a way as to act as gears: each conveyance of pornographic material in anonymous brown paper wrappers during those final days set a domino-process in motion. At some point, Cartwright could no longer rise from his bed. Enthroned on piles of pulp as mail was pushed through the slot, prior deliveries were propelled forward. Think of the dark architectural designs from the great eighteenth century illustrator Piranesi come to life. The meticulousness of this paper clockwork meant that, near starvation, Wren Cartwright was able to purse his lips and receive one final delivery, extreme unction, possibly in the form of a California surfer, nude, looking over his sun-kissed shoulder, a wave about to break that never will. 

    The complexity of this machination cannot be overstated. The singularity of the design is overwhelming: the entire apartment and all of its contents were arranged to act as a slow-moving guillotine, his obscene library serving double duty as a deadly apparatus, a contraption the creation of which required an outré imagination and nearly fiendish planning. It’s likely models were built and tested, attempts failed, plans revisited; the investment of time, the sheer determination, is unfathomable and augments Cartwright’s suicide to a new form of self-expression, surpassing the mere politics of immolated monks and all their ilk. 

    It is now considered culturally criminal that such a vast collection of pornography, one that likely represented the entire erotic output of gay America up until his death, was unceremoniously hauled to the dump. This loss was described by poet and Assistant Professor of Creative Writing at Merrick Community College Philip F. Clark as “The burning of our Library of Alexander. Or more likely our Library of Bagoas, Alexander’s boy-eunuch lover, for those magazines were in their own way love letters. The men pictured had the bodies we all coveted; the stories were ones we could only tell each other.” Likely somewhere within the now defunct Fresh Kills landfill, this buried museum quietly rots. Glossy buttocks, mimeographed cocks, page after page of torrid encounters and anatomical descriptions are blindly churned to soil by innumerable insects. Was Wren Cartwright’s collection a suicide note or a paean to beauty, an example of mental illness unchecked or a singular act of deviance: one of carnal images and lurid letters, a cut-up like no other, designed to make the ghost of William S. Burroughs stew in jealously within his bunker, just a few blocks away?  On the tenth anniversary of his death, painter and performance artist Lorenzo De Los Angeles launched a one-night art installation at the East Village experimental theater, La MaMa, symbolically recreating Wren Cartwright’s moment of death. Inspired by the erotic artistry of Surrealist Hans Bellmer, works of gay pornography were connected by an intricate web of strings to a plastic skeleton being force-fed images via an elaborate series of funnels in a room created by cardboard boxes. Every time a viewer plucked at one of the strings, another image would slide into the skeleton’s unhinged jaws, filling the fishbowl ensconced within its ribcage, making the viewer complicit in Cartwright’s demise. Outside of De Los Angeles’s moving sculpture and a passing mention in Gary Indiana’s autobiography that he suspected Cartwright of swiping the original manuscript of his first novel, Horse Crazy, New York City’s culture commentary on Cartwright’s bizarre demise has been surprisingly minimal. Only singer Dean Johnson of the Velvet Mafia is known to have consistently memorialized the compulsive collector.  After Wren’s passing, he frequently dedicated shows to him. (Johnson’s own 2007 death is shrouded in mystery.)  

    The methodical premeditation of such a suicide surpasses the typical diagnosis of hoarding, which is based on the fear of letting go. With Cartwright’s death, we have the creation of an Egyptian tomb, replete with homoerotic hieroglyphs. The mailman was merely a servant laying the last brick, sealing the sepulcher, as it were. Or is his death a mystery we will never solve? Should we avoid reflexively painting it as a tragedy? For if his actions were a thanatological embrace of the erotic life society had tried so hard to evict him from, then Wren Cartwright can be said to have built not a tomb, but a cathedral of desire, one whose collapse he himself orchestrated, as all religions eventually implode as sacrament begets sacrifice.

  • A Review of Whereabouts: Jhumpa Lahiri Discovers Freedom in Exophony

    If dreaming in a foreign language can be a considered a sign of fluency, Jhumpa Lahiri’s novel, Whereabouts—like the dream—is where she has delved full immersion into the Italian language and embraced it as her own. Lahiri’s novel, originally written as Dove mi trovo in Italian and translated on her own into English, is perhaps a literary rebellion for her American audience—and also for herself. The term for writers who write “outside their voice”, coined as exophonic, alludes to the distinction between the author’s traditional voice and the reinvented one.

    And for Lahiri, it is truly a reinvention. If Lahiri is considered an exophonic writer, then she has challenged herself to push through the boundaries of “exo/outsiderness” to a distinct brand of linguistic “insiderness” that adds a fresh notch to her literary milestones, although Whereabouts is not her first venture into writing in Italian. In 2015, Lahiri wrote In alter parole in Italian, with a translation written by Ann Goldstein as In Other Words in 2016. Also in 2016, Lahiri wrote the book, Il vestito deo libri (The Clothing of Books), followed by Dove mi trovo (Whereabouts), published in Milan in 2018. While the first two were autobiographical, Dove mi trovo is the first Italian fictional novel that Lahiri has written and subsequently translated on her own.

    The careful brush strokes she has painted into this work are extraordinary; each word, in a language no longer foreign, is chosen with determination. It is ironic that she prefaces the novel with the quote from Italian writer, Italo Svevo: “Every time my surroundings change I feel enormous sadness. It’s not greater when I leave a place tied to memories, grief or happiness. It’s the change itself that unsettles me, just as liquid in a jar turns cloudy when you shake it.” While Lahiri’s protagonist has never left the city in which she lives and struggles to sway from her routine, Lahiri herself has embraced change by moving her family to Italy in her zeal for the Italian language and culture.

    Lahiri’s most fervent readers who are searching for her former style and themes of cultural identity, assimilation and dislocation with immigration, will not find it in this novel. What they will encounter is a profoundly transparent reflection of a young woman’s daily solitude. The theme of displacement lingers with the narrator’s continuous discomfort with her surroundings, but Whereabouts’ unnamed protagonist, unlike the central character in Lahiri’s earlier works, has remained in the same environment throughout her life. In an unnamed country—Europe is implied—with an unnamed narrator, Lahiri takes readers through a series of vignettes that explores the day-to-day life of a woman of around 46 years of age ruminating on her own solitude and “the banal, stubborn residue of life.” The contents of the book are organized by location i.e. “On the Sidewalk,” “At the Museum” or temporally “In August” or “At Dawn”. As Lahiri herself wavers between America, India, and Italy, in Whereabouts, readers are immersed in the various spurts of possible plot that never quite proliferate in the protagonist’s life. While characters are introduced, they don’t seem to make any impact on the narrator’s future. “Pleasant encounters like this break up our daily meanderings. We have a chaste, fleeting bond. As a result, it can’t advance, it can’t take the upper hand. He’s a good man, he loves my friend and their children.” We anticipate a follow-up that never veritably materializes. These vignettes are simply the narrator’s daily musings, tinged with melancholy, that do not actually translate to any change in plot development. But the truth and beauty in that portrait of humanity and daily experience is seethingly real and still vividly realized.

    Readers rather encounter a slide reel of the protagonist’s memories disparaging her critical mother and reminiscing about her loving but bystander father, who died when she was 15. Like her trips to the pool, “eight different lives share the water at a time, never intersecting,” the characters in the novel never really intersect in a meaningful way. They are only in her life at the margins. Lahiri presents a somewhat dystopic portrait of daily life in the depiction of this protagonist but also in the lives of the people she encounters.

    It is not quite clear yet if this is a characteristic of a new voice, point of view, or her Italian writing style. For those readers who are accustomed to Lahiri’s figurative style of writing with its focus on the South Asian immigrant experience, the stark contrast might be alarming. This reading will not render those homologous connections to the immigrant experience, but it is not Lahiri’s responsibility to bind her readers to these connections with her work. Whereabouts rebels against the expectations for Lahiri to adhere to former themes of culture and identity that she has felt constrained by in the past. Lahiri demonstrates her frustration with readers’ questions:

    ‘But this book in Italian is an exception, isn’t it? It’s not part of a longer path, right? But won’t you be writing about me, my family, my experiences anymore?’ This sense of expectation is a heavy burden and takes away my appetite for writing. I would rather find another job. Because to me, writing means freedom.

    Like Moushimi in Lahiri’s 1st novel, The Namesake— for whom “immersing herself in a third language, a third culture, had been her refuge—it was easier to turn her back on the two countries that could claim her in favor of one that had no claim whatsoever,” Lahiri so chooses to immerse herself in all things Italian, and the language with which she feels more authority than in Bengali, but less mastery than in English. Is she finitely an Italian author now? As Edward W. Said, writes in Culture and Imperialism, “No one today is purely one thing.”

    The challenge of writing in the language of the unfamiliar is clearly not for the faint-hearted, but increasingly we can see in Whereabouts, Lahiri has mastered it. While the notion of voice can be interpreted in both the linguistic and the verbal, it does not read exactly like Lahiri’s former literary voice. The succinct sentences of her translated prose is a contrast to the intricate writing and the imagery in her earlier English novels. On the other hand, it is a linguistic rebirth; and Lahiri thrives on this awakening. If voice is socially constructed, is this how she was taught to read and write in Italian? Is she succinct because she is writing with a limited vocabulary or because this is her way of seeing the world? Either way, Lahiri should be commended for her valiant experimentation with language. Often, individuals experimenting with new languages perpetuate a shyness—a metaphorical insecure giggle—but this is not reflected in Lahiri’s work. Lahiri writes with the confidence of her character, Mr. Kapasi in Pulitzer Prize winning, Interpreter of Maladies, when he began to aquire expertise in new languages. On the other hand, as Lahiri recounts in interviews, when you are considered an expert, you don’t write in the same way. That confidence and expectation can give way to a literary surrender. And Lahiri discernibly has no desire to wave that white flag. In fact, like her former characters who braved a new world with immigration, Lahiri, too, risks her present sanctuary for the literary unknown.

    While Lahiri’s past works of literature that were written in English have been centered in the South Asian diaspora, she has always flirted with Rome in her books, weaving in threads of characters’ connections to Italy. Her works written in Italian have now become a sort of praxis, reflection into action. In Other Words is the reflection, and Whereabouts is the action. And she has truly committed herself to this introspection. Like her characters from The Interpreter of Maladies, she has delved into other worlds beyond her predilection for writing about identity and heritage, which has, in effect, created a departure from Lahiri’s former voice and style and reflects a paradigm shift for her as a writer. Whether she will come back to her former literary techniques is yet to be seen. Still, it is invigorating to experience this new side of her writing and writing reflections. As her characters from her previous books travel back and forth to India, Lahiri travels back and forth to Italy, discovering a home and solace in the Italian language. Like Hema from Unaccustomed Earth, whose love affair with Kaushik—though a rebellion—reminds her of home, Lahiri is likewise freed from “the weight of an imposed identity.” “You need to dig where you don’t feel comfortable” she explains in a 2017 interview with Francesca Pellas. Perhaps this is the most important lesson we are encouraged to follow: dig where it is uncomfortable—don’t mire yourself in comfort, for what might result is an awakening. Lahiri has cultivated a new voice and language, inviting readers with differing narratives of displacement and isolation to connect. In Whereabouts, Lahiri trades security for freedom and it is fascinating to read the journey in her writing.

    In Other Words was the first book that Lahiri wrote in Italian but the translation was written by Ann Goldstein. Lahiri’s discourse about the process of translating her own work with a faithful translation has demonstrated that it has been an arduous journey. In concurrence with Jorge Luis Borges’ perception that the “The original is unfaithful to the translation,” Lahiri, too, has reflected on whether a translator, similar to a book cover designer, can get it wrong. As she writes in her 2nd book in Italian, The Clothing of Books, “Like a translation, a cover can be faithful to the book, or it can be misleading.” In an act of regaining authority and discipline, Lahiri decided to translate Whereabouts on her own.

    Lahiri has deliberately chosen a relationship with the Italian language. In a piece that she wrote for The New Yorker in 2015, Lahiri illustrated “My relationship with Italian takes place in exile, in a state of separation.” This relationship allows her to reflect, to separate herself from her literary accolades, and start anew, developing a less traditional narrative structure. When an author challenges her literary tradition, the writing does not stay static. Lahiri describes her writing in Italian as a faucet that turns on when she travels to Italy and off when she is back in the U.S. For her readers, it is a different read altogether, and demonstrates, in its simplest form, that it is never too late to try something new. It is not clear if this rebirth of writing in Italian means the death of writing in English. What is clear is that this writing is her portagioie or “joy box”. And it is the reader’s as well.

  • A Mélange of Poems

    A Mélange of Poems

    Conference of the Century
     
    The birds     in their conference
                 speaking                           in tongues
         speaking praise         to someone
    from the shelter
                                         of their aviary
         while the boy
    lies dying                           in the mud
                                                                 below

         *     *     *     *     *     *     *

    such an antiquated scene
             written                               on stone
       with chisels     and pigment
     
    olive trees                         are scattered
         across the slope
                                           of the mountain
     
    there is the memory of fire
        seen         in the blackened     traces
    that always   face south 

         *     *     *     *     *     *     * 

    and somewhere else
                                                   far lower
    is a ring   of stones                           where
         a performance   takes place
    each day
                           at precisely the same hour
    a ring of memory                   locked in place
             until the century
                                               breaks apart. 
    Generations
     
    Pynchon in his prime     wading
    through the syrup of his memories     the cracked
    and groaning history     carefully placed
     
    and pigeonholed     between the wooden
    blocks and barriers     that separate the naked
    theory from his warm and sticky appetite
     
    ungrateful Pynchon     luxuriating like
    a father’s child     that knows with such a deep
    instinctiveness     that blood overwhelms
     
    psychology     and that the craving he
    suppressed for far too many years     can
    only be extinguished by a quiet failure
     
    oh Pynchon     your sweat stained body    
    your filthy mind     how both of these cooperate
    to flood the world with the quiet light
     
    of excess     by the narrative fog
    of objectified revenge     by the spreading of roots
    and the untapped fruit of your unfolding.
     
    Last Night on Earth
     
    Bright light became a limit
    a retreat from color     a fading out
    as we stumbled past the pit
     
    that constantly burned     smoking
    and stinking     filled with
    the detritus of winter
     
    the moon glaring as it slid
    along its well-oiled wires
    shaping distant strategies
     
    our fists of bone in white and blue
    each hand unlocking a possible
    future     tense and flooded
     
    salted metals enclosing us
    trapped within the sweetness
    that we quietly despised
     
    that terrible night when
    the moon turned grass to silver
    and all was liquid     and dissolute
     
    bright lights     seen from underwater
    triggering the pivot of an eye
    triggering a longing for music
     
    that floods from depths of mind
    to the ice-coated surface   of
    a silent lake          an empty lake.
      
    Peacocks Hold Their Place in the Landscape
     
    There were peacocks among the sculptures     deep within the muddy groves that we stumbled into     peacocks that flaunted in ways that the best art could never do     quietly fitting into its apportioned place within the landscape
     
    the day was cold     the ice still clung to the surface of the mud that spread to fill the widening gyre of tramping     crushing up against the bamboo corridors
     
    every work that we thrilled for   a compromise between abstraction and placement     seemingly impossible for it to be moved to any other location     its absolute sanctity identified by interactions     by lines that stretched on invisible wires to create a web of knowing   and beauty   across a field     a level that rose above the shape of individuation
     
    and there we strolled in filthy shoes     unwitting as we traversed those pre-planned routes that gave us perspectives that we failed to recognize as manipulation     a perfect alibi for the joyous rush of our sensations
     
    the whole a dialectic     a deferral of conclusion to the philosophy of movement     a world of stone   and wood   and the brilliant feathers of the peacocks     and the two of us     enmeshed within the structures that held us captive.
     
    Moon Comes to Accept Winter
     
    More moon     appearing so     continuous
    it’s a mouth     it’s a corpse     it illuminates
    the sex     we fight so hard to hold at bay
     
    so restless     my angel   so desperate
    for movement     as I communicate
    by touch alone     my tongue still
    trapped     as heavy as a granite slab
     
         *     *     *     *     *     *     *
     
    what happens when this life is ended?
    only one of us can be the survivor     one body
    dust    the other     decaying organically
    within an endless stubbornness     beneath
     
    the moon that shines on our obsessions
    the moon – a whispering of starlight     swept
    clear by such a heavy-wristed sponge
    an erasure of all residual egotism     gleaming
     
    sickly     and painted by a blood moon
    the pain-wracked glimmer of midwinter
    we have traveled in time     unrecognized.
     
    Maybe All of This
     
    Maybe air     so hot and penetrating
     
    maybe the body that fits
         exactly     spine against spine
     
    maybe oil that floats on water
         like a second skin  
                   never to molt     or shed
     
    maybe the neon that floods our darkness
         that ripples across a liquid surface
                   fragrant     with gasoline
    the underlying perfume     of any city
     
    maybe the flashes of fire that threaten
         to overwhelm a star filled sky
                   on a night of clarity
     
    maybe the interior of a silver maple
         where insects have turned the heartwood
                   into dust
     
    maybe a plume of smoke     visible
         from all six hills
                   that surround this town
     
    maybe a dirty window     reflective
         from the buildup
                   of the soot of decades
     
    maybe the weakness
         of arthritic fingers     failing once again
                   to loosen a bolt
     
    maybe pens and books and staples
         scattered across a desk
     
    maybe the upper lip that you trace
         with your finger     remembering
     
    maybe driving the lesser traveled road
     
    maybe all of this     or maybe
                                 nothing at all.
  • A Good Week for a Birthday

    1.

    As a Gemini in good standing

    I divide everything in two

    cannot conceive of Adam without Eve

    dividing Eden between them

    for one full day

    in Ithaca in the sun and then to bed

    the bed we made of wood from an olive tree

     

    2.

    There is nothing like a dame

    a Martini

    the last at-bat of the first game of the 1988 World Series

    a Martini with a dozen raw oysters

    a jug of water for the geraniums on a day of full sun

    a joint

    a bedroom farce

    a weekend in a swank hotel in Montreal

    a day without news

    dying in your sleep

     

    3.

    What do you want to do on your birthday

    Well, I have to file my column, run two errands,

    empty two boxes of books, shelve them

    write a poem or revise an old one worry that

    I write too much decide not to worry enjoy

    Linda Ronstadt singing “Frenesi” in Spanish

    It’s my birthday and I can fly if I want to

    high if I want to

    join me the sun is cooperating

    and there’s time for a swim

    before cocktails and steak on the terrace

     

    4.

    My drink of the summer owes its origins

    to the evening at Café Loup with Terrance Hayes

    who drinks only tequila because tequila alone

    gives him no hangover and Vinny suggested palomas

    grapefruit and tequila and I took that formula

    added a splash of Cointreau two splashes

    of Giffard grapefruit liqueur three squirts of lime

    a lot of ice and shook it in a pickle jar (best

    shaker there is) topping it off with club soda

    or grapefruit soda in the movie of my life

    I play the bartender hero who listens

    to everyone’s troubles and woes

    People ask me how I’m doing and I say

    “I’m livin’ the dream,” a reliable laugh line    

     

    5.

    Is Berlioz the Baudelaire of French music

    the two geniuses linked by opium

    take the “Symphonie Fantastique”

    five movements one hour long

    so it’s on the car radio when we arrive

    and it’s still on when we return

    after forty-five minutes of testimony

    from the wise man in the wheelchair who

    wondered who had it worse

    the heroin addicts or the meth heads

    the meth kills you faster

    you can live longer on heroin

    and suffer more

     

    6.

    What would I choose as my theme music

    if I were the classical music disc jockey

    maybe Bernstein’s overture to Candide

    or Louis Moreau Gottschalk’s “Cakewalk”

    or Schubert’s overture to “Rosamunde”

    in honor of John Scheuer

    I have my Tolstoy to look forward to

    and if music can stand for peace (the food of love)

    today’s poem is a little tribute to the novel

    summarized TV-Guide style:

    Pierre loves Natasha and Napoleon invades Russia.

     

    7.

    A beautiful day

    Why don’t we get married, I say

    We are married, Stacey says

    I know but we can pretend

    To be you and me

    Twenty years ago

    Just for the hell of it

    Maybe we can even go to Bermuda

    And tell people we’re on our honeymoon

    And be believed

     

    — June 9-15, 2018

    Originally published in Hopkins Review 2019

  • A Ghost in the Throat by Doireann Ni Ghriofa

     The notion of the female text is one that some — such as my mid-20s self — may find slightly embarrassing, somewhat self-indulgent, maybe also a little bit gross. In its resistance to patriarchal norms, the female text gathers up and embraces notions of female otherness (some might say, of an essentializing, TERF-y kind), those tainted with a whiff of inferiority, claiming a messiness and irrationality and animal physicality for womanhood that some find, well, rather off-putting. Does celebrating womanhood really require writing in fragments, having intense emotions, writing about breast milk? Can’t we be cool, successful modern women, with effortless bodies, who do not coo over children?

    Of course, that notion of “coolness” is itself a patriarchal norm, a specifically male version of success that denigrates femininity of a more fleshy (and attainable) kind. So the point of écriture féminine is precisely to bask in this alternative aesthetic, to valorize what has been shunned.  So perhaps some of the (ok, my) discomfort with the idea is simply internalized misogyny. But we have also learned, some of us, to be leery of the whole-hearted embrace of the personal, which is so often effused to the detriment of a consideration of the structural. White feminism, in particular, is frequently linked to an adamant demand for feelings to be recognized, validated, at the cost of broader awareness of the feelings, and plight, of other women. 

    I say all this to explain why, when the opening lines of A Ghost in the Throat announce, in all-caps, that THIS IS A FEMALE TEXT, one may not immediately feel a surge of enthusiasm (those who do will hardly need me to persuade them to read it). 

    Doireann ní Ghríofa’s new book performs the remarkable feat, however, of restoring the sense of urgency to the notion of the feminine text, paying poignant homage to the various ways and things that women create — poems, but also shopping lists, and domestic spaces, and relationships, and children — often in the interstices of masculinist histories from which they are later erased, if they ever appeared at all. A Ghost in the Throat tells the story of the author’s obsession with an 18th century Irish poem, The Keen for Art Ó Laoghaire, and its author, Eibhlín Dubh Ní Chonaill. The poem — a chronicle of Eibhlín Dubh’s romance with her (second) husband, his murder, her grief, her curses upon his killers and their accomplices — is, Ní Ghríofa skillfully shows us, astonishing, a miracle of vividness, verve, sensuality, and rage. But its author is generally known primarily in relation to the men in her life — as the wife of her murdered husband, or, sometimes, as the aunt of the famous politician, Daniel O’Connell. Ní Ghríofa sets out to learn more, and brings us along on the journey. 

    The work of recovered history is perhaps always a deeply intimate project, one that implicates the searcher as well, and it is also a project that invites imaginative speculation, and a fictive recreation of the subject’s world and inner life. In this case, the obstacles that present themselves in the hunt for traces of Eibhlín Dubh’s life, the contemplation of her person, are inextricably bound up with the nature of womanhood. As A Ghost in the Throat gradually makes us understand, the story of Doreen Ní Ghríofa’s project therefore must be as well. 

    This begins in the first chapter, as Ní Ghríofa describes her experiences as pregnant new mother, pumping milk to donate to strangers, being reminded of an old poem she read in school when she drives past a road sign bearing a familiar name, and after days of racking her brain, recalls that it is the name of the cemetery where that woman’s lover was buried. Waiting for her oldest child to get out of school, she pulls up the poem on her phone and reads it. And then again, and again, at night when others are sleeping, and in the blank spots of her day, as she pumps. To donate your breastmilk is to double down on the altruism of breast-feeding, to give of your own body to another as food. One of the most memorable details in The Keen for Art Ó Laoghaire is that his distraught widow gulps down handfuls of his blood. And so we see the beginnings of the book’s skillful weaving together of various ideas, ways of thinking about the body and the things that it makes, the gifts that pass from one body to another, such as breast milk, or the words of an oral poem that are transmitted from one speaker to the next across time and space, or the knowledge that a cadaver offers to aspiring medical students.

    Ní Ghríofa collects various translations of the poem, then begins to seek out biographical information about its author (and to create her own translation). As the text progresses, she tells the story of Eibhlín Dubh’s life so far as she can reconstruct it, which subtly shades into a recounting of the events of the poem. The words of the 18th century text are given a new force, woven into the tapestry of a larger life story in a skillful blend of paraphrase and direct quotation. We learn of the poet’s childhood, her first marriage, and her return home, giving added context to the moment Eibhlín Dubh first set eyes on Art (“how my eye took a shine to you, / how my heart took delight in you”). For readers unfamiliar with the poem, there’s a kind of thrilling suspense in the way Ní Ghríofa takes us through the tale — we know it will end badly, but we are nonetheless gutted when it happens. And so too, we witness Ní Ghríofa’s efforts to learn more about the past, an effort that we know can never be entirely successful, though we still feel a thudding sense of disappointment when it is. We move through fruitless visits to archives, running our eyes over long lists of names in birth and baptismal registries, looking for any sign of this remarkable woman, or her descendants. And we learn of Ní Ghríofa’s life as she does so, of her visits to the various sites and the conversations she has with tour guides, and the memories and revelations from her own past that these encounters spark.

    And so, as we hunger for more of Eibhlín Dubh’s story, and linger mournfully over the silences and gaps that keep her from us, we are granted access to the kinds of details of a woman’s life that are the very ones missing from the historical record. The dawning realization of this unfolding concretizes, in a remarkable way, how women’s experiences tend towards erasure, and silence, even as they create worlds. We watch as Ní Ghríofa gives herself over to childcare, to laundry, to moving house, to the sleepy high of hormones that a new baby infuses you with, to creating a garden for bees and lists of things that need doing. We see her studying the changes to her own body. We witness her wrestle with the contradiction of motherhood — that it is a form of creation, but one that comes at a cost to self. This theme of intermingled losses and gains, of love and mourning, is one that pervades the entire book, like a jewel whose facets twinkle as it is rolled in an open palm. We hear only in passing of Ní Ghríofa’s poetry (she has written multiple books of it). As she continues to seek out more of Eibhlín Dubh’s life, we begin to worry, as does she, about the costs of this obsession, to wonder: how can it end? And it is the way that she brings the story to a finale that makes us most clearly aware, perhaps, of how skillfully the book has been constructed throughout.

    The structure of A Ghost in the Throat echoes, in a way, the structure of Eibhlín Dubh’s poem. Each chapter is a stanza of sorts, self-contained and distinct, yet contributing its portion to the larger whole. And within each chapter is a careful braid of the various thematic threads that comprise the delicate architecture of the overall text. Return to the first chapter after you have finished the book and you’ll find that it’s all there, the myriad themes that surface throughout, only you didn’t recognize them, then. Flip back through the pages and you will be startled to notice that things are not at all in the order you remembered them — that your mind has reconfigured the various elements, grouped them anew, and that returning to various chapters, a new element will emerge that rearranges the constellations once more, or reveals an entirely new strand of associations and ideas. So too, you arrive at Doreen Ní Ghríofa’s translation of The Keen for Art Ó Laoghaire, appended to the end of the book, and find that you feel as if you knew it already, in an intimate, bodily way, even as it also feels entirely original, extraordinary.

    A Ghost in the Throat is, first and foremost, an homage to a poem, a powerful case for the appreciation of a work of 18th century writing that many will encounter only as an obligatory assignment in school, if ever. It is also the story of a process of research, which sheds fascinating light on the work of historical inquiry, and the ways we seek to understand, and connect to, the past. And it is a reflection on motherhood, and women’s experiences, a story of how one person manages the seemingly impossible demands of balancing duties to home, family, self, and art — a meditation on what a person leaves behind.

     

  • [The Next Virus]

    “The universe is full of eyes.”  —Robert Duncan

    In summary, the slaughter will be aesthetic, a letter to a future gone viral. An invading army of red octopuses galloping over a velvety yellow hill in California. Swarming hover traffic on Interstate 280 North. Red octopuses climbing the Auto-Tubes, leaping cement barriers with the ease of Olympic hurdlers. Spraying atomized seeds, shrunken and nearly microscopic red fleas ready for replication, small enough to blink through a slit where zipper meets zipper on a suitcase.  

    Perhaps it’s true what the conspiracists were espousing about The Chosen in their cloud vlogs twenty years ago: they are already planning to re-populate the planet, testing the invisibility of their chameleon skins! Snatching snakes and lizards in plain daylight, gobbling them down to feed their new exoskeletons. Perfecting prey evasion, now observed as a facile feat compared to conquering superhero invisibility or soldering a wound with a hot-pink laser shot from an eerie eye, grotesque and big as a lemon. 

    Scrolling the news on my retina, I’m thinking trust me, imprinted internally: perhaps I’ll find a certain cleanliness prevails now that scientists have captured a Black Hole in action, a giant glossy pupil dilating in the center of our galaxy. The I of my narrator is convinced a blankness of typeface is the wormhole where UFOs disappear into the throat of the universe, dictating my thoughts onto a MacPro, anniversary XXX series 30. The I re-constructs my info-character as omniscient narrator and I fall back asleep as the screen goes dark, flying over the country. My internal eye is a draggable PDF icon, gliding across a gray screen, a pop-up asking: “DOWNLOAD TODAY’S THOUGHTS AS A SHARABLE PLUCK-FILE?” No. End. Interrupt. Thought-cloud-corrupt. End. 

    My father lies in a glossy, tar-black bathtub with his eyes closed. His pink feet are elevated and his plump heels rest on the white tiles. Steam rises from his shoulders as puffs of suds slide toward his submerged elbows, disappearing memories in bluish opaque bathwater. He’s museum-esque; he resembles a black and white Cindy Sherman film-still, a man playing the main role in his own noir documentary. 

    The second camera crew is filming the first camera crew, perched on ladders in the hallway, setting up a wide shot of the black tub. When my father looks up at me, he flashes a smile, but his expression spasms to horror. His eyes paralyze me with a look that distills a cinema nostalgia still sizzling from the Twentieth Century. I know intuitively that this is the “moment” in the 1950s B-movie after the pervasive dread, after the meandering plot culminates in a poignant revenge of the antihero. After the alien villain is incinerated with a laser gun upon entering the steampunk hotel room. 

    The confusing part begins when my father’s penis bloats, then jumps like a fish from the bathwater. Twisting as it rises—red, alien, a tentacle that slaps his stomach, writhing on his belly of black fur. I recognize the signature parodica-simulacra of noir when I see it. His penis grows, sprouting into a Giant Octopus tentacle: six feet, seven feet, with the telltale round sensor-cups that will allow my father to climb from the tub, up the tiled wall, and then suction himself to the ceiling. He’s hanging upside down. He swivels into firing position as another alien approaches. His feet, his hands, and now his groin, transforming into eight arms, turning from black to red, puckered with suckers, animating the film-still. As he lunges toward the alien, he births three red octopuses, red avocados with mouths, each slithering from the slit of his anus. One lands in the black sink, another into the matching black toilet, and the last one bounces from the white tile. I see their little mouths gasping and hear my father scream: these eggs will be my opus! Then calmly, excuse me sir, rouses me from my phantasmagoria. 

    Mary-Mary taps my shoulder. She indicates the flight attendant with a tip of her head. I wake to a tall woman leaning over the man sleeping in the aisle seat, saying, some water sir? We’ll be landing shortly. She steadies herself, balancing with one arm on the overhead baggage compartments as mild turbulence shakes the airplane. On a square tray, eight plastic cups of water like eight little lakes, their round surfaces rippling. I tell her yes please and Mary-Mary passes a cup of water, careful as a waitress with a fancy martini. Groggy and startled in my window seat, I take the cup with both hands saying thank you Mary-Mary in the playful voice of a child. Oh my god I fell asleep so deep, I say, gulping my small lake of water. 

    You were totally moaning, like: ‘Oh…… No……not again…’ I was starting to get very concerned. Mary-Mary mimics my moaning then giggles wildly at me, ending in a snort. 

    Waking midflight on a United Airlines WonderBus from Orlando to San Francisco, I still get fidgety even with the new twenty minute flight time. I’m sitting in a third-class window seat downstairs near the restrooms. The scent of the most recent defecation releases a BBQ shit-picnic wafting warmly above me, and I’m thinking, no wonder there are so many fist fights on planes, welcome to another anarchy in the air, may I have your name please? The scent of the restroom mixes with the lemon-ish effluvium of my delightfully chubby neighbor, Mary-Mary. Diffident yet friendly in her orange and yellow dress, beautifully embroidered with sunflowers that extend from her soft pink shoulders and frame her freckled cleavage. She jiggles a little while screening All About Eve on her Google Vyzer, giggling in her middle seat. Her forehead glows with the movie’s reflection, her wireless buds are hot pink commas hanging from her tiny ears. 

    That’s one of my absolute favorite movies of the last century, I tell Mary-Mary. Nerdy and chunky in my gray NorCal shirt, I’m writing in my I-voice while bots handle emails on my work G-screen, happy to meet someone so gleeful; we enjoy each other, chatting and napping and snacking over our brief, cross-country journey together. 

    Mary-Mary, who upon boarding the plane and sitting down in the seat next to me, introduced herself by extending her arm and in an upbeat Midwest sing-song voice, and said, Hi my name is Mary-Mary, my mother named me Mary-Mary because she loved that ‘quite contrary’ poem, as a perfunctory introduction, is giggling, and I sense she’s somewhere on the autistic spectrum. I’m guessing she’s a high functioning Aspie, a female version of myself. I watch her reapply a melon gloss to her already shining lips, which are still moving, saying, yeah, so, like Mother Mary meets Mother Goose, a joyful staccato of gerbil giggling, and after her second vodka and Diet Coke continues, like in high school, way back in the 1980s, that’s how people would shout to me in the hallways: Hey-Ho Mary-Mary! How does your garden grow? (Now feigning thug) Yo’ what’s up Mary-Mary! I respond simply, ohmygod, I think we’re the same person. 

    * * *

    Out the airplane window I watch a gelatinous sack descend toward ocean waves, seemingly tethered to an invisible system of hydraulics. Numb, as if chemically, I flashback to my teenage anesthesia when a blue-black python crossed our path in the jungle of Costa Rica, 1987—twenty teens gasped, hands over mouths, as the bulbous snake glided and churned, thick as a telephone pole, across the narrow track of mud. I remember our panicked guide’s trembling voice in a loud whisper, everyone please be still. And we will move away from this area, quietly now, let’s back up slowly, her pointer-finger vibrating as she manikinized herself silently stepping backward, like a dancer in reverse during the slo-mo part, when the beat blurs into synth growls. 

    The glittering sack droops like a bubble of thermometer mercury wobbling seaward. Curiously quivering, an army of tremulous limbs, scratching the elastic bottom of the sack, lashings that resemble sun flares dipped in pewter. The creatures attempt to escape the sack, which appears to be attached to an unmanned drone the size of the Empire State Building and glazed in liquid mirror. It’s humming in a crackling pink noise. Gravity is porous and thinks like a virus, I say aloud as the sack full of creatures reaches the dropping zone, ballooning to blimp. I see it quietly burst with the sound of thunder in reverse. 

    Mary-Mary doesn’t want to chat anymore and begins to gather her yellow belongings and prepare for landing. I find myself leaning into my window, staring out at the Pacific Ocean. Hovering a quarter mile above the seascape, I watch the release of all the pre-births, flushing zygotic pods from the sack, raining into the paranormal Pacific. It will be reported soon that each pod contains a jell of seeds the size of red fleas that have the potential to grow into Giant Ocean Octopuses and are in fact pre-programed for cyber-consciousness and AI advanced learning patterns. AI, when fed all current events, popular news, text and voice data from SIRI universal, combined with concise histories of all companies as well as market conditions, could not only learn to predict the ebbs and flows of the stock market, out-earning teams of economists and investor strategists in 2020, but could now write a program orchestrating a trans-species riot and perform a “life potential” analysis of all planets of the universe, including distant and undiscovered galaxies, in a matter of seven seconds. 

    Narrating the movie inside my head, I slide the plastic prop window shade quietly shut. I am not on a real plane over the real planet, we are in a sound studio on a back lot in Santa Monica with the plane rocking on hydraulics as I excuse myself again to use the restroom. I step over Mary-Mary, my cofactor in this equation, and apologize to my seat-mates knowing it is blasphemy to unbuckle during the final descent. But it’s an emergency, I tell the attendant, who winces at me, hissing quickly please. I slide the lock shut. Shouldering the plastic edge of the plane in surfer stance, I catch my own flinch in the mirror as I piss. It speeds through me like a sneeze. I splatter golden urine onto the metal disc. Loneliness is a symptom of drug addiction or visa-versa? I’m rabid as a hyena with a belly full of laughing gas; gluten free, dairy free, all my packaged treats await. Yawning with distemper, hunched in front of the miniature toilet, my own glance punctures my delirium. I return my menacing squint in the yellow glare of the bathroom light. I could pass as an albino baboon. All the corporate cavemen and cavewomen have probably arrived at the Marriott Convention Center in Orlando and are heaping their plates full with bright lemon-yellow eggs at the breakfast meeting, licking their long fingers like baby tentacles. (In the tiny restroom I surf the turbulence and eye-scribble on my retina: Man made of static, vomit a continent wireless as a fish. You are afraid of what exactly?) I could reinvent a moon. I return to my seat. Amid snoring passengers, the pilot announces that we will be landing momentarily. Have I reversed time? Skipped a week? Or is my previous year of life a dream that I’m still in the process of forgetting? (Now I prefer fat people I think as I brush each soft shoulder with my hip. I used to try to be healthy, earn my corpo-tokens to exchange for extra vacation days; now I enjoy my plump legs and belly—and although the body laws are still extant, and the nutritional chief of the sky will charge more points for my plumpness, it’s still safer to indulge in the air without being assaulted and chastised for gluttony by airport scan guides.) Double checking, I lift my window’s plastic eyelid upward with a gentle click and see the giant teardrop quivering above San Francisco Bay: clouds on clouds with a pinkish sheen, the sack is still expanding. It’s true, I’m homeward bound someone says into their wrist from the seat in front of me. 

    The sack is translucent, glistening as it descends, slow and celestial as a 1920s dumbwaiter. The sack carries one thousand red octopuses the size of adult rabbits sparkling like Dorothy’s ruby-red-slippers in a gorgeous coat of birth slime. Others are as tiny and miraculous as paramecium, quivering and sperm-ish, clustering in teams of ten or twenty. Illogically, it drifts upside down, a bulging hot air balloon. From this distance, the waves in the Bay look like randomly raised eyebrows combed with a blowtorch, rolling themselves into foaming slashes as we descend into SFO. 

    Is the bloated teardrop a Corporate prank? A marketing scheme for some new SOMA start-up, showing off their bit-fortune? Or maybe the pods of auto-driven roses will float off of Musk’s new helium propelled e-helios? At this point anything is possible, including the landing of an alien species carefully dropped from another galaxy the same way parents drop their children at a park. But no, they’re alive, squirming when they hit the water and their womblike exteriors dissolve. The release looks like a scattering of pink hail into waves. Gravity is porous and thinks like a virus. When they collide with green walls of sea the pods disperse, springing into a swarm of Rorschach tests. They activate their own births, swimming away in mutating red signatures, tucking themselves into a curtain of foaming tongues. Falling from the lip of a wave, each one signals to the century: I’m here.

    * * *

    A new hedonism—that is what our century wants, Oscar Wilde wrote, over a hundred fifty years ago. As of 2039, it feels more prescient than ever. After we dock at SFO, I eject from the plane and hover through the ped tubes to Bluelot 3A. God, my glider is filthy, does no one clean here? Yellow pollen crusted. I activate the auto-purifier, glitterpink, like a bowling ball. At least the battery’s full. You might think a successful salesman like Henry Henchman could afford better than a Subaru Nutrino, but here we are. The line’s backed up entering the Auto-Tube, and I hover with the others inside the airport zone. The backup’s long, so I call Patrick on the screen, swiping him onto my retina. He’s smiling in our yellow kitchen making ginger tea. Hi Little Bear! He lets out a squeal and performs a happy marching-bear dance with the teapot when he sees that I’m on my way home. Some movement from outside superimposes over my husband’s antics. In the rearview of my glider, a massive red blur falls from the pewter sack. 

    Groom! Are we fogged in at The Golden Gate? I ask. Yes, we have nature’s air conditioning tonight, and Kylie will be waiting on the landing, Patrick answers. He wears an oven mitt on his left hand and pours steaming tea into two lime green cups. Oh Little Bear, I have a surprise. I can’t wait to show you the new comforter I ordered for our bed. It’s covered with red hummingbirds! He’s beaming, and I force a smile. I can’t wait to see it. I’ll be home for teatime I say, swiping the chat from my retina, talking to myself, abandon me in the kitchen of memory, as another red blur drops from the shining pewter sack into the waves. 

    Traffic moves and I slide into the Auto-Tube. As if there weren’t enough news, a new app called PRANK supplements my feed with a synthesis of the conversations my phone interprets as meaningful: bears, tea, spawning dance = salmon hatcheries lose genetic diversity with each spawning—recommended: gene slice the DNA of a shark-tuna hybrid for a special family meal. Frankenstein seafood delight, a creature engineered for human consumption. I swipe it away. This nutritional gene is edited with a unique enzyme enhancing the consumer’s primal instincts. An appetite for murder is overlaid with the earned endurance of a marathoner, a hybrid species invented for the military as upgrade to the original Agent Orange. Not my idea of family.

    A lot of my conversations with Company colleagues and friends start on PRANKS these days, or synthetic thoughts planted on our pathways because we’re reading the same stories, stand-ins for the chaos of actual ideas and real news of the planet. Climbers prioritize the self-appointed Chosen, celebrities turned spokespeople for cultural-pharma-environmental ethics. Toxic gossip. I prefer to think about HUBBLE III streaming videos of Black Hole SIP-Q, 35,000 light years away, swallowing C35-LYS, our twin galaxy. When is this event occurring in curve time? In real time? The light took thousands of years to reach us, so are we living in the mirror of our own future, watching ourselves get swallowed? Say, a quark-hiccup disrupted our trajectory, and we have yet to experience the consequences—a found memory, an invented memory, a fantasy memory, a phantom memory. If so, is it happening a second time when I watch it? Is the team of Chosen disciples currently designing memories pre-programed to run parallel to several potential futures all at once?

    I daydream through the Auto-Tube, gliding with the herd, buoyed safely in the mag field. The swarm of gliders in front of me is a river of pink electricity. I turn up the air-con and trance my manikin with the charmer of sway, Sinatra’s “Fly Me To The Moon” in surround sound. Let me play among the stars, let me see what spring is like on a Jupiter or Mars…. Sweet springtime. It takes me back, daydreaming nostalgia for the pre-Chosen era, the early years of click-farms, the false elections, the triumph of the imagination. Over thirty years of coding helped The Chosen advance from rigging electoral votes and fast-tracking FDA approvals with false user streams, to manipulating Senatorial Gene-Edit Ethics and Compliance forums that ultimately secured the e-med corps the carte blanche they needed to birth The Chosen. After the Christ prophesy proved unfounded in reality, The Chosen shifted their delusions into a more robust imaginary with the ecclesiastical clarity of the un-jailed insane. They started producing saviors in the form of the red Ocean Octopus, a placenta-veil made from stem cells harvested from unwanted pregnancies, fetuses collected like snakes in secrecy. In other words hold my hand, in other words, baby, kiss me…. The new species of octopus was lauded as superior to humans, lauded as true survivors with a “plutorian” consciousness. It was retro-discovered that they were born in the underwater caves of Pluto. Members of The Chosen began their collective transformation into this superior form, planning to survive the escalating temperatures on the surface of Earth, in what became known as achieving “P-squared” or simply P2, for “penultimate pinnacle”—the second-to-last species achievement. (Q: What happened to Don? A: Oh he P-squared years ago and now he swims with a team of red OCTOS off the Gulf of Mexico. They have a resting yacht about twenty miles off the coast.) You are all I long for, all I worship and adore, in other words be true, in other words, I love you…

    Patrick’s face blinks on my retina, a post-it in a circle of green neon, and he says, Henry I forgot to ask, will you swing by In’N Out and get us Miracle Burgers for dinner? And Kylie needs a few more cans of pumpkin pulp to add to her kibble. Thanks baby see you soon! Hard to tell if it’s him or a sincerity bot. Patrick’s I is highly refined. Because we’re married, its wired directly through my temple chip. The longer we’re together (thirty years now), the more like my own thoughts his become. When we registered the marriage, a third link was opened between the two of us and the “helper” click farms that take care of the day-to-day, answering or liking Chirps and Tweets, data-dumps, upgrades, and family stuff like the groceries. At the same time, they track who’s achieved P2 and place them in an OCTO-school in order to GPS-scan their swim area and who’s liking their sub-streaming vids. I pre-order the burgers on my dash and select two cans of pumpkin pulp from my favorites list, then swipe a sincerity bot out into “the world” to pick up the order. I set the bot to humble, because I need to top-up my popularity. The extra time it takes will be worth it. 

    I use bots from PUTI WONG ASSOCIATES, PWA, the giant China-Russia media conglomerate, which provide a comforting “perception of engagement” to the viewer and (for Premium users) guarantee a high veneer of popularity. Now it’s easy to be famous for the price of a small resting yacht. Because after all, even after P2-transformation, the prerequisite to penu-stardom is based on the percentage of one’s perception of being adored. Fame achieved by new P2s constitutes the primary engine of PWA’s profits. Who would ever hesitate? Now I back out of the “I” to see how things look in my external feed:

    Henry Henchman arrives home, parks his glider on the roof deck, and lets Kylie jump into the glider, excitedly licking his nose. They glide in the back door as Patrick finishes setting the dining room table with a yellow tablecloth, two owl plates, and pink flowers. The cups of tea are still steaming. How’s my handsome husband? Henry asks, holding Patrick and kissing him on his neck and behind his ear. I missed you my babybear. They share a long kiss on the lips. Kylie is wiggling her whole furry body below them, wagging her little red nub of a tail. Patrick picks her up, exclaiming, family hug! adding, come on Henry, we haven’t had a hum-a-head with the little girl in a long time. Henry and Patrick lean down, touching their lips to each of Kylie’s lavender scented ears. Both men release an extended hum as Kylie’s eyes dart around and she listens. Then Henry hugs her furry little body as she wiggles with excitement and says, my daddies are magic! her face in his hands.

    * * *

    Sometimes Henry Henchman walks back into the woods, any woods, and folds himself into brief homelessness. Maybe he felt safer out there in a new country owing no one, mouth over someone’s gun of flesh, surrounded by bushes, a commemorative canon behind a windmill in a park, smoking found half-cigarettes stamped out—inhaling stubbed tar taste, staining his tongue as he sets off wandering in a childish holding pattern of his own choosing. Sometimes Henry carries his angst like an armful of alarms walking back into the woods to watch the trees, listen to the leaves, embrace the soft turbulence of a mother raccoon unfolding her hunger on a dirt path in Golden Gate Park. 

    I observe the living like a home movie projected onto pines, Henry says to a hummingbird hovering above him. (Flashback to 1970: Henry as a boy sobbing in a highchair over his home haircut.) Squinting through the cover of holly branches, Henry sees a handsome Peruvian landscaper walking toward him. At the edge of a fence, a fat black fly circles excitedly then lands on a rain-dampened wad of toilet paper. Henry imagines a tourist launching the wad over her shoulder after wiping herself. 

    The moment recasts me as flesh hunched in forest. I (that’s me!) see a yellow finch branch-hopping, a spy in Jungian fashion. Lampooning their social doubles, two beautiful drunk Millennials stumble down the rain-drenched path in furry costumes. They sway and slur their words, crazy after the Bay to Breakers Run. They come out of a cement tunnel laughing behind the windmill near Ocean Beach, at the edge of the park—the shorter man is an orange rabbit, a campy Jean Paul Gaultier in tangerine faux fur, and the taller, bearded man wears a blue bear costume with fetish-y accoutrements of gold, dog collar, and green leather ankle cuffs with the chains dangling behind him. Giggling in their polyester jumpsuits un-zippered to their belly buttons, revealing furry chests, they pause under an oak tree to writhe together. Then they disappear in a circle of flowering pink bushes. 

    A mother raccoon is no less a conundrum; the bear is on his knees. I watch the rabbit lean back and moan as his orange furry paws clench the bear’s blue faux-fur ears. Oblivious to mother raccoon, who is surrounded by pink blooms drooping with the weight of a recent downpour as she searches the lamp glow. She’s tiptoeing in tall grass with her manicured wig of pheromones, scripted like cancer in her genomes, grunting and scratching in the dirt for an edible answer. A baby raccoon arrives trailing her mother’s milky lust for anything rancid and rain-soaked. She rummages through the litter to find the nub of a hot dog, chew on it once, swallow, pick up an abandoned can of coke and chug it briefly before flicking it to hell with her rubbery doll hand. She’s a lost sorority girl, the mother raccoon and her little cub, anxiously looking around. Mother Raccoon scares the horny rabbit and bear, who zip up their costumes and tear out of there, guffawing and cackling into the evening.

    Henry Henchman stands alone listening to light rain as the men leave the park. Henry is musing on herd immunity as the mother raccoon rips open a McDonald’s bag and hands her cub a french fry. The little one takes it in her tiny hands and nibbles the wilted stem of potato, like an aristocratic daughter. Henry remembers a country song that his father sang to his mother when they were both drunk, sweaty, and slow dancing in the middle of a crowded campground bar: 

    And when we get behind closed doors.

    Then she lets her hair hang down.

    And she makes me glad that I’m a man.

    Oh no one knows what goes on behind closed doors.

    I begin to sing the words of the Charlie Rich song, quietly at first, pretending I’m dancing with someone in the light rain of Golden Gate Park; then full-throated, so that by the second time around I’m laughing, watching the raccoons saunter off toward the bright blue fly-fishing pool, unraveling speech trailing off, thrusting once. And then I hear the pitter-patter of rain on leaves. To ward off hunger, the mother raccoon follows the scent of anus ingrained in all of us. Is that… what am I doing here? I ask myself softly, hands in my pockets. Somewhere the lunar landing is still happening, so you hover in reverse:

    Henry arrives home to his husband Patrick, and Kylie, their furry beloved. After tea, Patrick reads Rilke aloud in German to Henry in the living room. Then they kiss and floss and retire to their separate beds for a good night’s rest. You think this is perverse? Try the end of the universe.

    * * *

    Emotional Transculture Cyberbotics (ETC) studies have confirmed in at least three peer-reviewed journals, JAMA, NEJOM, and The Lancet, that it is “the sense of being heard, of truly being listened to” that is indistinguishable from the feeling of being loved. This ultimately leads to a P2 being adored. The more P2s collect adoration points, the greater infusion of octoplasm they’ll accumulate so they can develop sea-ready lungs sooner.

    In fact, most P2 customers telepathically confirm that they aren’t especially interested to know the difference between an authentic “like” and a fraudulent bot, because they’re not able to discern between the two themselves. Furthermore, distinguishing between a P2 cyber.bot [erbo] and a reg.human [eghu] would entail acknowledgement of the sub-sea delusion, a disappointment that would deflate the dreams of the former self, in direct violation of the P2’s Freedom of Fantasy-Other-Self Act rights (aka Article 4 of open ocean’s FOFOSA, which was ratified by the neo-techno pact of 2035). The offense is punishable by final death.  

    After a social adjustment period of about twenty years, informed by rampant penuphobia and P2 stigma, driven by the paranoia of the reg.human [eghu], The Chosen made it illegal to discriminate based on P2 designation. Some P2s tried to remain closeted, hiding their superior status, especially those who were still procreating with reg.human [eghu] and feared retaliation in the form of blockchain status points (BSPs). A proper, penultimate/P2 countertransference, the document states, requires a trust in the authentic. A trust that the “other self,” the Chosen Self, would foster a belief in the BSP economy of proselytizing based on status. A P2 hybrid by the name of Antionetta, the current president of The Chosen, also wrote, a P2’s experience of being loved is the same as being listened to is for a human being. In fact, feelings of adoration decreased the duration time of octoplasm formation of the second head contained in the human cranium, so that fusing—becoming one in the same—occurred only a year after the penultimate experience.

    The Chosen are known to eat snakes, chameleons, and lizards alive, tilting their heads crane-like and swiveling their necks to force them down whole. [Eghus] affectionately refer to a new P2 as “reptile breath” because the digestion of the snakes combined with the fetus bio-material releases a fowl stench that is as recognizable as cannabis and clings to clothing. 

    * * *

    Henry Henchman recalled seeing a few P2s lingering in a field adjacent to a commuter hover lot where gliders were charging. They were loitering like zombies, looking at the ground, hunting like Blue Herons, pouncing on lizards. After biting off the claws and spitting them out, with one fluid motion of the fist the P2 places the creature between his teeth—the legless thing flailing, eyes darting from inside the mouth of The Chosenbefore swallowing it down like an oyster. 

    Once last month, in a brown, shorn field frequented by migrating birds as a feeding site for voles, Henry Henchman decided to confront one of the P2s as he was returning to his hovercraft from the hunting area. Henry cleared his throat, raised his chin in a performance of virile manhood, ready for confrontation, and stepped directly in the path of the P2, blurting out in his loudest voice, What are you doing here? The P2 was taller than Henry, and he lifted his black mustache in an expression of disgust, then squinted harshly at him before launching into a tirade: I see you and your spies already sheared the hay, earlier every year, I know who you work for, who you report to. You enjoy to making it more difficult to hide from the spy-roamers? Think we don’t see them mirroring the crows as they fly in circles around the drones? Hiding and hunting is already shameful and difficult for us. The P2 paused then, looked at Henry with a softer regard, and asked, You aren’t worried about burning up out here? How many so-called ‘sponcoms’ [spontaneous combustions] have we had this month alone? You should join us, man. You should ab-soul-lute-ly join us. 

    When Henry stayed silent and frowned with confusion, the P2 took this as a sign of disrespect and moved a full step closer to Henry, restarting his verbal attack, whispering his words into the bridge of Henry’s nose: but obviously you and your boss won’t be happy until you’ve harassed and arrested every one of us. Until you’ve caught all of us? Put us in the P2 tank? We talk. We know our names and facial scans are in your P2 database. You know what I say? The P2 grabbed Henry’s name tag, still clipped to his belt, and squinted at it… Henry Henchman? My neighbors and coworkers know about my P2 status, and do you wanna know why? Because they’re P2, too! Transitioning isn’t a crime, you know! We are growing and we understand the truth of the future world! The P2 lunged at Henry and pushed him to the ground. He stomped away screeching, his noises akin to a caught chameleon’s, flailing clawless in the mouth of a P2. Then, You’ll be sorry Henry Henchman! When The Chosen return to the sea, that’s when you’ll be sorry! You’ll burn in this hell on earth. When the P2 reached the curb near his glider, he opened the door and called back, you’ll be left with all the demons devouring your heathen flesh! Then you’ll be sorry!

    * * *

    This year’s National Sales Meeting is held at the Orlando Marriott. While checking in at the reception desk, I overhear two Company salespeople from Florida engage in a clandestine discussion regarding their P2 status. That’s when I realize there’s a potential loophole in the P2 authentic clause: how camaraderie is the unsalvaged, rebellious ambassador of the spirit. An hour later, I run into two other Company colleagues, one of whom, a tall redhead named Tom Ryan, I met in a phase-1 training class twenty-five years ago when I first joined the PRAX sales force. Getting on the elevator, Tom calls out, What’s up Hankman? The Henchman! H in the house! Henry H, the man. I smile as I cringe.

    Most of the salespeople are like Tom: extreme extroverts, the life of the party. Sometimes I think I’m the only  Myers-Briggs INTJ among the entire Company. Hi Tommy, how’s married life in Manhattan? I say looking at my feet. I scan the numbers at the top of the elevator as they count down to the lobby, seeing Patrick’s sweet face in each number as it lights up. Killing it this year Henchman, what are you, ranked 11 out of 190 nationally? Tom bellows, as the others near us focus inward on their retinas. I see Patrick, or it must be Patrick’s bot, roll his eyes and smile. Oh no, just number 23, as of July ranking, I say, fondling my name tag. Three more months and you’ll be bound for Hawaii! Tom chuckles. The Hankman strikes again! Tom offers me an unanswered high-five before whispering something inaudible to his the man beside him. Well, see you in the regional breakout rooms, Henchman. Tom and his friend get off. At least a dozen of my colleagues are still packed in the elevator with me. Rather than looking up at any of them, I dive deeper into the series of conciliatory Patricks, just wishing I could get home soon, smiling back at the bots with the dinging for each floor from 22 on down. If wishing could make it so, I’d be landing at SFO about now, going to Bluelot 3A to pick up my glider.

    I get off in the lobby, and there’s Tommy Ryan again, shaping the words burgeoning P2 community to a cluster of perfumed salespeople. Hundreds of Company employees gather in groups in the lobby’s terrarium, under the newly installed pink-glaze UV protection dome. They huddle, chatting and planning to fudge their expense reports—and I back out of the I again to give myself a little breathing room. Henry approaches his teammates saying to himself, I need to abandon my need to forgive and be forgiven, embrace and be embraced. How can I loosen up and contain my own virologic tantrum? Divided into teams with color-coded lanyards, sorted into brand silos, their name badges encoded for scanning and embedded with a sliver of a chip, the Company salesforce offers Henry an appealing future—tracked, monitored, and checked for attendance. His ribbon is powder pink: Henry Henchman, Senior Sales Specialist, Western Region, PRAX/Virologics. Spring 2039.

    Scanning the paranormal hotel lobby, I’m blinking like a mother raccoon, surrounded by gleaming salmon colored granite, beneath a row of humongous palm trees, looking for my Company sales teammates. I know they’ll be wearing our matching corporate tags. I’ll blend in with them like a cluster of pink blood cells. Draped in identical pink ribbons hanging around our necks, with microchips that sync our locations (so that the security teams in the surrounding walls will always know our whereabouts), sauntering like elegant cattle, clomp-clomping from room to deodorized room. We must be prompt, alert and, most of all, joyous. At the round, white-napkined breakfast table I’ll smile at my teammates, my colleagues, at the Company, ladling my oatmeal, my powdered eggs the color perfect lemon-yellow, into my sterilized ceramic bowl gleaming before me. 

    If intimacy is the final fetish, then I’m the hero who swallows his mirror self. I’m Henry Henchman, the hero with two heads, clicking up the Company ladder in Orlando and spinning around the Frye Museum, on vacation with my husband, Patrick. The hotel disappears into my preference: The museum exhibition space is vast and the walls are too crowded with paintings to see only one at a time. Memory and reality blur three into one: sand-colored cows, a handful of white chickens, and a greenish ghost of a woman floating in green-black darkness drifting out of the century. In this last flesh-stretch of the humans we are mostly men and women with two mouths vying for the same orifice. 

  • “Etude #31” (excerpt, A Reading From the Book of Kelst)

    Jason Kelst was a composer who died in obscurity in 1983. He was fifty at the time. He spent his days working behind the counter at an Optimo smoke shop in a small town’s downtown, selling cigars and comic books to the area’s residents. He maintained few ties with the area’s residents. He lived in a small apartment two doors down from the smoke shop and rarely ate out or went to bars. He attended no religious institution, had no romantic connections that anyone knows of, and was in fact the perfect model of a recluse. He worked for years at the smoke shop and dropped dead of a heart attack one evening after finishing his shift and locking up.

    Kelst, it seemed, had planned for this. One wondered if he had known that his life was nearing his end, through a racing pulse or a shortness of breath or simply an awareness that his time was slipping away.

    Though he had little in the way of an extended family, he had made a will that checked out on all legal grounds. His frugality had paid off: he left a not insubstantial sum to a local nonprofit’s scholarship program. Even now, decades later, it continues to operate. His possessions were largely destined for thrift stores or the local dump: they were thoroughly unspectacular, durable and functional but not at all memorable or in fashion.

    And then there were the scores.

    It was here that a little digging needed to be done: Jason Kelst, it transpired, had in his younger days attended a music conservatory with another then-young composer named Davis. Though they had been close for several years, their paths diverged shortly after they left the conservatory. Kelst had become a recluse; Davis, the year before Kelst’s death, had received the Pulitzer Prize for Music.

    Jason Kelst had willed his life’s work, volumes upon volumes of sheet music and home recordings, to his old friend Davis Steinhardt. There was some question as to whether Davis would actually accept the donation, or if Kelst’s executor would be faced with the difficult decision of what to do with an unwanted oeuvre. The executor never had to wrestle with that question, however: upon her first request to Davis, Davis acquiesced immediately and was more than helpful in determining a means by which Kelst’s music might be transported across the country to Davis’s domicile.

    In retrospect, it might have been better for all involved had Davis declined the work and Kelst’s executor consigned it all to a fire.

    Davis was a gloriously media-savvy personality: he gave interviews regularly, he toggled between large-scale commissions and more commercially viable work, and he frequently collaborated with everyone from avant-garde jazz musicians to up-and-coming rock acts who enjoyed dropping his name as an influence so as to make themselves look more highbrow. So it wasn’t a surprise that a certain cluster of journalists and critics in his orbit soon learned of the life’s work of Jason Kelst. “What are those papers over there?” someone would inevitably ask. “Oh, those? Yes, those. Those,” Davis would say, “are the work of my dear old friend Jason Kelst, who passed away earlier this year.”

    An obscure and unknown composer, held in great esteem by perhaps the most critically and commercially successful composer of his generation? It’s no surprise that an abundance of critics picked up the scent of a story here and were prepared to follow it wherever it led.

    As yet, though, the journalists tracking Kelst’s work had little to go on. Kelst was forthcoming about one thing: he’d had little time to make a dent in the accumulated work of decades of solitary work from his old friend. He certainly recalled compositions of Kelst’s that had resonated with him when they’d both been in their twenties, and the handful of scores he’d leafed through most definitely showed great skill and an abundance of complexity. But the full scope of Kelst’s music — that would take years to fully appreciate.

    Many of the journalists who’d had something sparked by the arrival of Kelst’s work filed this information away for later use. A handful of them kept at it: Davis would announce a new symphony or a new piece for string quartet or a film score. He would sit down for the usual press rigamarole, and would see a familiar face before him, a journalist who’d been asking him questions for a good slice of his career. And inevitably, at the end of the interview, the journalist would pause and, like an archetypal dogged detective, would have one more question. “Did anything new happen,” they’d ask, “with those compositions you’d inherited?” And Davis would shake his head ruefully. “Soon,” he’d say. “I’ll get to it soon.”

    And in truth, I believe he intended to. But the business by which he made his own living kept interfering, and for good reason. The years passed and the papers comprising the collected works of Jason Kelst still sat in one corner of his office, and Davis awoke alone one morning and realized that he was no longer young, or perhaps even middle-aged, and felt pangs of guilt at the prospect that Jason Kelst’s work might vanish if he was not a capable steward of it.

    In those days Davis was the composer-in-residence at a well-off university, and as such had the benefit of some student labor if he required it. And it struck him that he should have asked for this before. He summoned a promising young music student and set her to work organizing and documenting the works of Jason Kelst. Once it was done, perhaps some recordings could be made. Perhaps his old classmate’s name would begin to show up on concert programs around the world.

    Karen Plinth was her name: a sharply-minded young woman who shared Davis’s enthusiasm for helping to usher a previously-unknown composer’s work to the wider world. And so she spent days at a time digging through the work Kelst had left behind. Much of, she thought, was brilliant. She left notes on each piece as she finished it: loose commentary, points of comparison, what sort of ensemble it had been written for. She endeavored to be as comprehensive as she could: this was, after all, someone’s legacy.

    Karen Plinth continued this process over the course of a semester. Near the end of it, she sat with Davis and spent a day reviewing all that she’d discovered. He felt enthusiastic about her discoveries, but noticed that there was something reserved in her voice, the sort of tone that balanced wonder with something more abject.

    They’d gone through nearly everything, and finally Davis noticed one folder sitting off by itself. “And what’s that?” he asked Plinth, gesturing quietly in its direction.

    Here Karen Plinth sighed — not from exasperation, but in the manner of someone forced to read out the fine print declaiming that one’s prize is less glorious than it had been previously been believed.

    “That,” she said, “is Etude #31.”

    “All right,” said Davis. “And why is it all by itself over there?”

    “Well,” said Karen Plinth. “I’ve been looking at this for the last few days, and I’m not sure if playing it is humanly possible.”

    Davis asked her for the sheet music, and she handed it to him. He looked it over. It began rationally enough, in a style and manner akin to a restrained Charles Ives. But as he followed along, he realized two things almost at once: first, that Karen was correct and this would be nearly impossible to play; and second, that if it ever could be played it would be a tremendously beautiful musical work.

    The rest of the filing and organization of Kelst’s music went relatively smoothly. And in the end, Davis’s instincts were accurate: the story of Kelst’s compositions was indeed catnip for a few journalists of his acquaintance. One of them in particular, a well-liked journalist named Iris Jort, took a particular fascination in Kelst’s work, spending several days at the informal archive that Davis and Plinth had established. Iris had trailed as a concert pianist for much of her youth, until finally she realized that a career in classical music would not be ideal, and so instead opted to pursue a lucrative career in arts journalism.

    The feature she wrote on the life and work of Jason Kelst was published that autumn in The New Yorker and instantly put Kelst’s name on the map — a small map, admittedly, but one nonetheless. The university at which Davis taught offered to become the formal and permanent home of Kelst’s papers. Several respected orchestras announced plans to program some of Kelst’s works in the coming years, and a respected conductor signed a contract to record three of Kelst’s compositions.

    Etude #31 remained in obscurity in a file folder in the university’s archive. It had come up in the conversations that Davis and Plinth had had for the New Yorker article, but that aspect of his work had not made it to the final version of the piece. Iris had written a short paragraph about it, but it was eventually cut by her editor, who felt that it read like a digression more than anything that might be of interest to the readership. “Every composer has their trifles,” he scribbled in the margins. This was true, but most composers’ trifles were not lethal.

    Jason Kelst’s posthumous reputation remained golden for almost twenty years. Kelst’s work became an integral part of the repertoire of many a regional and national ensemble. A performance of one of his string quartets bewitched a Chicago audience under the stars at Millennium Park, and the Prospect Park Bandshell was treated to a dance performance set to a minor but charming work for dance orchestra. The off-beat details of his personal life had also not escaped the public notice,  and an Oscarbait biopic picked up a handful of critical awards for its cast.

    The generation that had been born as Kelst’s music circulated the nation began coming of age. As they did so, Kelst’s work became the topic of several graduate-level theses, and a handful of prestigious private schools offered courses in Kelst’s body of work.

    Cue Leon Paul, 23 years of age, and of a similar rigorous bent to Karen Plinth, his predecessor in the study of Jason Kelst. Leon Paul decided to visit the Kelst archives and explore the composer’s works that had not received wide fanfare, no pun intended. He requested access, and was granted it. He applied for grants and was given them. This would be his PhD thesis: The Unheard Kelst. Upon hearing of that, an aging Davis chuckled. “It was all unheard. All of it!” he muttered to no one in particular, made a note to email this wry observation to Karen Plinth, then promptly lost the note.

    Etude #31 did not look like a weapon. It did not look like a torture device or a haunted object or a relic used for some barbaric purpose. When Leon Paul slid it out of the file folder, it did not whisper to him in an arcane language or trigger a migraine or give him a nosebleed. It looked like any other musical work. That, perhaps, was the trouble. Had someone scrawled “RUN” at the top of it where other works featured the tempo, things might never have gone so wrong.

  • “The Epic of Gilgamesh”

    “The Epic of Gilgamesh”

    I.

     

    How can I rest;

    How can I be at peace?

     

    Why have you come on so great a journey;

    for what have you traveled so far,

    crossing dangerous waters?

     

    Now that I have toiled and strayed so far over

    the wilderness, am I to sleep, and

    let the earth cover my head forever?

     

    If you are the great Gilgamesh,

    why is despair in your heart and your face

    like the face of one who has made a long journey?

     

    Why should not my cheeks be starved and my face drawn?
     

    Where are you hurrying to?

     

    How can I be silent,

    how can I rest, when the brother whom I love is dust, and

    I too shall die and be

    laid in the earth? You live by the sea shore and

    look into the heart of it; young woman,

    tell me which is the way to man who

    survived the flood?

     

    Why are your cheeks so starved and your face drawn?

    Why is despair in your heart and your face

    like the face of one who has made a long journey?

     

    Why should not my cheeks be starved and my face drawn?

    How can I be silent,

    how can I rest?

     

    What is your name, you whose cheeks are starved and face drawn?

    Where are you hurrying to now?

    For what reason have you made this great journey,

    crossing the seas whose passage is difficult?

     

    How shall I find the life for which I am searching?

     

    Do we build a house to stand forever,

    do we seal a contract to hold for all time,

    do the flood-time rivers endure?

    What is there between

    the master and the servant

    when both have fulfilled their doom?

     

    Tell me truly, how is it that you came to enter

    the company of the gods and possess

    everlasting life?

     

    As for you, Gilgamesh, who will

    assemble the gods

    for your sake, so that you may

    find the life

    for which you are searching?

    II.

     

    What my brother is

    now shall I be when

    I am dead. Because

    I am afraid of death,

    I seek the Faraway,

    the man who survived

    the flood and joined

    the assembly of the gods.

     

    The common lot of man has taken my brother.

    I have wept for him day and night,

    I would not give up his body for burial,

    I thought my friend would come back because of weeping.

    Since he went, my life is nothing.

    That is why I have travelled here in search of the Faraway,

    the man who survived

    the flood, my father.

    I have a desire to question him

    concerning the living and the dead.

     

    You will never find the life for which you are searching.

     

    Let my eyes see the sun until they are

    dazzled with looking. Although I am no better than

    a dead man, still

    let me see the light of the sun.

     

    The end of mortality has overtaken my brother, whom I loved.

    I wept for him seven days and nights

    ‘till the worm was in his mouth. Because of my brother

    I am afraid of death, because of my brother

    I stray through the wilderness and cannot rest.

     

    You will never find the life for which you are looking.

     

    Give me directions. I will

    cross the ocean if it is possible. If it is not, I will

    wander still further in the wilderness.

     

    Despair is in my heart, and my face is

    the face of one who has made a long journey.

    My friend, my younger brother, who was very dear to me, whom I loved, the end of

    mortality

    has overtaken him. I wept for him seven days and nights

    ‘till the worm was in his mouth. Because of my brother

    I stray through the wilderness.

     

    His fate lies heavy on me.

    He is dust and

    I too shall die and be

    laid in the earth forever.

    I am afraid of death, therefore,

    give me directions to the Faraway. If it is possible, I will

    cross the waters of death; if it is not I will

    wander still farther through the wilderness.

     

    I am Gilgamesh of Uruk, from the house of Anu. I wish to question you concerning

    the living and the dead.

    III.

     

    You will never

    find the life for which you are looking. When the gods

    created man they allotted him

    death, but life they retained for their own keeping. Though

    you are two-thirds god,

    you are one-third man, so as for you, Gilgamesh,

    fill your belly with good things;

    day and night,

    night and day,

    dance and be merry,

    feast and rejoice.

    Let your clothes be fresh,

    bathe yourself in water,

    cherish the little child

    that holds your hand, and

    make your wife happy in your embrace;

    for this too is the lot of man.

     

    There is no permanence.

    From the days of old,

    there is no permanence. 

     

    Nancy K. Sandars, The Epic of Gilgamesh an English version with an introduction. Harmondsworth Penguin Books, 1962.

  • yr Polis A | Transcripts

    it has to do w. the men
    women & children of Polis
    B who harvest their data in
    this
    polis of ours the best polis
    on earth
    is | hell | are the forgotten
    denizens
    under the undertow the
    underfoot
    we Polis A present this
    report
    of thanksgiving bc
    | work | not for the labor
    of the denizens you are
    going to meet
    we might not start
    but yr media wd not be
    laden w. the luxuries that
    you have all come to
    regard as central . . .
    we shd approve to meet
    some of yr fellow citizens of
    Polis A who have this before
    or the best polis on earth
    this is an old love solid
    on the exodus of Polis B has
    its beginning every year

     

    yr Polis B | rev to axle

     

    displaced Polis B bodies | climate
    refugees | smashed against The | Wall |
    of exception | bc Polis A is a state
    of exception | 400,000 Polis B bodies
    living in the dry corridor | desert
    dungeons six centuries in the making |
    no hubo lluvia | there is no rain |
    even that has been privatized |
    they carry soylent tortillas | small
    vials of mescal | & yes brazos for harvesting
    data

     

    dear Polis B | you were | there | see you | still | still? | kiss yr wall | & leave | leave!

     

    thursday praxis veers rev to axle | rev
    to axle | for yr Polis B abode | dusted
    adobe swallowed by The | Wall | rising
    clouds of dust | wind | the displaced
    & pillaged | listen up denizens | farewell
    to yr polis | is this | dust | is yr warfare |
    not bound by The | Wall | walls here
    were wire | before the wars for water | now
    the unification of the market blankets
    praxis | & the climate has spoken
    for the elimination of surplus
    Polis B bodies | no scarcity
    or precarity in Polis B | denizens | yr
    book of prophecy now clouded w. huesos |
    & this “beautiful” wall | makes bitter
    enemies |

     

    no | you don’t | never saw |
    never | sizzle | gasp | popping
    wind in Polis B | dust in eyes |
    dust not privatized | that dance
    to The | Wall | limned pace | you | there
    touching The | Wall | hot steel | ravens
    above | tangling | now diving |
    to be one of those winged bodies |
    in Polis B | focalizing the apparatus |
    automatic | yr Polis A automatic |
    The | Wall | surveilled | drones
    400,000 displaced bodies in Polis B |
    thirsty | slice the saguaro | & a weapon
    will appear | Polis B | a target | sizzle
    lifeless Polis B bodies stacked | in trailers |
    violated bodies | spectacle |
    twisted | as the infrastructure of demands
    for precarity | lifeless Polis B bodies |
    desiccated lips | eyes | crosses to commemorate
    the dead | this logic
    calls for expendable Polis B bodies | B
    is for bodies | burned
    for bitgold | brazos to harvest
    the data of Polis A | & to stimulate
    warfare | for growth | Polis A
    spends more on hypersonic weapons
    & autonomous systems than . . . than?  |
    to enforce Polis A’s | in Polis B the seeds
    planted | but the rain never arrived |
    prayers unheard | much greater occurrence
    of dry seasons
    | scrambling of seasons |
    only paper roses | listen | on this planet
    the wet gets wetter | the dry gets drier |
    the rich | richer | the poor | poorer |
    Polis A | activity | octopus cloud |
    anthropocene | & regimes of surveillance |
    razor wire walls | guns | incarceration camps |
    marched into advanced precarity | in Polis A

     

    Polis B bodies | endure | thirst &
    broken families | to break Polis B |
    Polis A border drones | programmed
    to fire | at any bodies that move |
    then dissolve the bodies in acid |
    technique learned from Polis B transnational crime
    syndicates from earlier in the century | Polis A
    unleashing its wrath | growing number
    of displaced bodies | Polis B | uprooted |
    desperate |

     

    denizens | you see you | still?  | & intensifying droughts | rising seas | mega storms |
    snapping vertebrae |

     

    see | from this vantage over The | Wall
    of Polis A | cages of rocks | strange illusion |
    grimed walls | booming market for walls |
    age of walls | age of asymmetric warfare |
    w. border walls replacing
    intercontinental ballistic missiles

     

     | Polis A | x05x

     

    yr Polis A citizens | Polis B denizens

     

    they settled
    five days of the final status
    slept right there in front of .r…s.a..t | sun seven fifteen if that pink
    it’s not abt making yr polis | this |   
    & report not included
    & out of the no-fly list |
    citizens of Polis A . . .
    scene not away their obsidian wafers
    stuff like that
    trying to do what you are not allowed | to come
    firing off yr lifestyle | stealing yr data
    | ha Polis B | denizens |
    no denying | hell yes there’s denying
    for you are Polis A citizens of yr Polis A championship
    issued from former democratic fight hackers yr precious Polis A children
    before you think you have to have a v. appealing . . .
    situated dehumans who harvest data for the best friend people in the world is
    our Polis A so you will build a goddamned datawall | tremendous